27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ラジオ英会話 「知っている」と言いたい時、思い浮かぶさまざまな表現を学びました。
またそれを使って英文作り、英語の流れを身に付けました。
KEY SENTENCE
Well, I know of him.
そうですねえ、彼について聞いたことはあります。
*know of 「~の名前や評判を聞いたことがある」 間接的であり限られた知識
know ~ 目的語が直接使われる 直接、体験に基づいて「知っている」
know about ~についていろいろ知っている
Do I know Albert Camus? Well, I know of him.
I mean the name rings a bell. He’s a French writer, isn’t he?
僕がアルベール・カミュについて知っているかって?えっと、知っているよ。
名前は聞いたことがあるってこと。フランスの小説家だよね?
*ring a bell (名前など)聞き覚えがある 耳に親しい響きがある
I know him personally.
彼のことは個人的に知っています。
I know Gary very well. He’s a wonderful person.
Take my word for it.
私はギャリーのことはとてもよく知っています。すばらしい人ですよ。
請け合います。
*take my word 間違いない
I know a lot about Chopin. I wrote a research paper on his life and works.
ショパンについてはたくさん知っています。彼の人生や作品について研究論文を書きました。
CREATE THE FLOW
次の日本文を英文にし、英語の流れを作りだしましょう。
☆もしルーシーがそれほど簡単にあきらめると思っていたら、あなたは明らかに彼女を知らない。
If you think Lucy will give up so easily, you clearly don’t know her.
☆もちろん、スチーブについてはいろいろ知っているよ。彼は僕の弟なんだから!
Of course, I know a lot about Steve. He’s my kid brother!
☆おや、信頼できる配管工を探しているんだね。あなたを助けてくれる配管工を探しているんだね。あなたを助けてくれる男について聞いたことがあるよ。彼は評判がいいんだ。
Oh, you’re looking for a reliable plumber.
I know of a guy who could help you.
He has a good reputation.
Chrisさんの言葉
Oh, you’re looking for a reliable English textbook?
I recommend ours.
あなたは信頼できる英語のテキストを探しているんだって。私たちのを推薦するよ。
The other day, there was “Daruma Market” at Shirane Shrine, which is about a 20-minute walk away from my house.
The “Shirane Daruma” is made by people with intellectual and physical disabilities.
Originally, making daruma dolls was considered to be a technique that was kept out of the gate, but they asked a professional person to teach them the basics, and now they can even make original manufacturing methods.
On that day the fire was burning up from the morning because it was a memorial service for daruma dolls, staffed animals and other dolls.
Local vegetables were also sold, and usually lonely precincts were little crowded.
先日徒歩20分くらいの所にある白根神社で「だるま市」がありました。そこに出店される「白根だるま」は知的・身体障がい者の方たちが作っています。
本来だるま作りは門外不出の技術とされていましたが、本職の人に教えを請い、基礎を学び、今はオリジナルの製法までできるようになりました。
その日はだるまをはじめ、ぬいぐるみ、人形なども供養するということで朝からお焚きあげの火も燃え上がっておりました。
地域の野菜なども販売されていて日頃は寂しい境内も少々にぎわっておりました。
写真 白根不動尊のお焚き上げ
白根神社・不動尊の本尊は不動明王です。源義家が前九年の役に、この座像を兜内に納めて勝利し、そのお礼として伽藍を建立したのが起源とされています。鄙びていますが、なかなか由緒ある不動尊、神社です。境内に白糸の滝もあります。
大正解!
答えは 日光東照宮 でした~☆”
宿場町をたどって 街道を旅されたんですね!!
しかも そんなに時間をかけていかれるなんて!!
すごいです!!
私は家族で夏休みに日本一周をしたときに
宇都宮から日光めがけて 車で通りました☆”
途中、大きな杉の並木道が 現代使っている車道ではなく
よこっちょに平行に並んで 昔の面影を残すために
大事に保存されている風景があったことを
ふと思い出しました☆”
あの道を お殿様がかごにのって 行ったんかね~って
話しながら 車で通り過ぎました☆”
いろんな街道を実際に歩いてみられるなんて
すごい冒険だなぁ、、って思いました☆”
私もひと区間でもいいので、
安心して旅ができる時代が戻ってきたら
妹や家族と一緒に 挑戦してみたいです☆”
思い出しました☆
お焚き上げは、ぬいぐるみや人形なども、してくださるのですね。
捨てられないものだから、助かりますよね。
昨日、"know of" は、何か記憶があり少し調べていましたが今日、使い方が定着しました。有難うございます。
naokoさんの日記で日本文化いつも学ばせていただき本当に楽しみにしております。
炎を見て、去年グランピングで薪ストーブを初めて経験し見とれていたことを思い出しました。滋賀県日置市には一家に一台あるそうです。
季節柄どんど焼きかと思いましたが、だるま市のお焚きあげなのですね。
だるま作りが継承されていくのもいいアイディアですよね。
それもかなり昔のことなのですが、そのだるま、ひょっとして「白根だるま」のことだったのかもしれないです。
炎や灯を撮るのは難しくて私は良く失敗します。
コメント有難うございました。思いがけないことで嬉しかったです。
pritty naokoさんの日記をいつも楽しみに読ませて頂いております。
興味深いことが沢山書かれてありとても楽しくお勉強をさせていただいております。
私は眼科よりパソコンを使いすぎないようにとのことで寂しい限りです。
ですが、これからもprrity naokoさんのパワーを少しでも頂きたいと思います。
宜しくお願い致します。
この様なものは初めてみた様な気がします。
近くに学園がありますね。
だるま市は知りませんでした🐧🐾
ダルマ市は、こちらでは、高崎が有名ですよー。
今年は、オンラインだったりとか、ドライブスルーだったりいろんなかたちの、買い方があったようです〜。
I Know the Empress.
皇后さまとは大昔にお話ししたことがあるから、これであっているのですか?
地方の神社は普段は閑散としてますね。
だるま市というと年末のイメージがありますが、この時期なんですね。源義家建立ですか、いつも思うことですが、神奈川には歴史のあるところが多いんですね。
今日も寒いですね、
やさしい文省をしました、
ぬいぐるみなどの供養の お焚き上げの火が 燃え上ってますね。
由緒ある神社なんですね。
境内には 白糸の滝もあり その日には 「だるま市」があったり
地域のお野菜の販売もあって 賑わっていますね。
日本独特の つくも神 確かに何にでも魂を感じ捨てられなかったり…
今に至るまで様々な行事が継がれてるのデスね
八幡太郎サンの遺したものも大きいデスね