27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ラジオ英会話 伝聞から得られる知識、「聞いて知っている」ことを伝える言い方を学びました。
H:Mariko,I hear that you like to go shopping.
マリコ、君はショッピングが好きそうだね。
M:Yes,I love shopping! Tomorrow is the first sale of the year. I can’t wait!
ええ、私、ショッピングが好きよ!明日は今年最初のセールなの。待ちきれないわ。
H:Let’s go shopping together.
一緒にショッピングに行こうよ。
I’m interested in seeing a New Year’s sale in Japan.
僕は、日本の新春大売り出しに興味があるんだ。
M:It’ll be crowded. Lots of people want to buy “lucky bags.”
混むでしょうね。多くの人が「福袋」を買いたがるから。
H:Yes,I’ve heard that you don’t known what’s inside them.
ああ、中に何が入っているかわからないと聞いたよ。
M:That’s why they ‘re so much fun.
だからとっても楽しいのよ。
H:Ah,you like mysteries.
そうか、君は謎めいたことが好きなんだ。
M:Yes!
そうなの!
GRAMMAR AND VOCABULARY
① Let’s ~の文
Let’s go shopping together.
一緒にショッピングに行きましょう。
*相手を誘う定番表現
Shall we dance?
ダンスをしませんか?
*温かいやわらかい感触の、相手の手をとるようなお誘い。
② 一般の人々を意味するyou
I’ve heard that you don’t know what’s inside them.
中に何が入っているかはわからないと私は聞きました。
*ここで使われているyouは「あなた」と話し相手を示しているわけではないです。
広く「人々一般」を表しています。
You need a visa to travel to this country.
この国に行くのはビザが必要です。
大西先生の言葉
Did you choose a fortune slip? I get “Dai-kichi” every year.
👩Yes. My fortune is “Chu-kichi” almost every year.
“
The “Daruma Market” was held at Shirane Shrine the other day. It has a history of about 50 years.
However, it was once canceled. Therefore, the facility for people with intellectual and physical disabilities started making daruma dolls asking “Can we contribute something to the community?”
There are 16 types of daruma dolls, from No,1 Daruma with a height of 10cm to No,3 with a height of 43cm.
They also make a wide variety of products such as Manekineko, Zodiac Daruma, and Onigiri Daruma, which are gaining popularity.
It takes about one month to complete a large product and 600 products are shipped annually to nearby “Daruma Market” and “Tori no Ichi”.
先日の白根神社・不動尊で開催された「だるま市」は50年ほどの歴史があります。ですが、一度途絶えてしまったことがありました。
そこで地域の知的・身体障がい者の施設が「地域に何か貢献できないか」ということでだるまの制作を始めてこれを機に復活しました。
手がけるのは高さ10㎝の1号だるまから高さ43㎝の13号だるままで16種類。その他招き猫や干支だるま、おにぎりだるまなどバラエティに富んだ商品を作り、人気を集めています。
大きなものは完成までに約1か月かかり、年間600体もの商品を近くの「だるま市」や「酉の市」などに出荷しています。 (地域のタウンニュースから)
写真 私が今回購入した「だるま」 左は「干支だるま」 右は「あまびえだるま」
あまびえはコロナ退散すると言われているようかいです。
だるまを作る工程の細かい作業の説明の記述がありましたが、全ての工程が手作業です。
読むだけでため息がでました。ここには書きませんでしたが、すごく手数がかかり神経を使う仕事のように思いました。赤のだるま以外にも緑や水色のだるまもありました。
だるまのイメージが、変わりました(^^)
とっても可愛いですね!
来月もよろしくお願いいたします。
可愛いだるまさんたちですね。コロナ禍の中、特にアマビエの「疫病退散」のご利益がありますように。 (-🙏-)
どのダルマもかわいらしいですね!
そして、それを製作されている施設の方々に、職人魂を感じました。
この習わしが、今後も続いていきますように。
来月もよろしくお願いいたします。
手が込んでいるのは写真からもわかります。「アマビエ」だるまほしいです。
干支だるま、アマビエサマもとっても可愛いです。私も飾ってみたいです。こういう行事、継続してほしいです。
アマビエ様が、特に力作に見えます!コロナ退散に思わず手をあわせそうです。
皆勤賞おめでとうございます!
「干支だるま」と「あまびえだるま」、とってもかわいいですね!
あまびえは怖い感じの絵のものもありますが、こちらのあまびえはとってもキュート♪
地域の障碍者の方の施設が復活させたというのもいいですね。
変わりだるま、かわいいですね。
達磨のイメージがガラッと変わります。
📷いかにも望みを叶えてくれそうな だるまサン 大西先生コーナー👩は p.naokoサンデスね
dictation 耳👂もさる事ながら 書き方の難しさ❢ さすが精通されているからこそ ご理解頂き とても😆しく 力がわきマシタ。いつも有難う御座います m(__)m
私も、今年は、「ラジオ英会話」を学んでいます。
なので、pretty naokoさんの日記もさらに楽しく読ませていただいています!
令和2年もコロナの影響で何もせずにアットいう間にすぎてしまいました。
今年もオリンピックまでこんな感じで過ぎてしまうのでしょうか。
早く良いワクチンが行き届きます様に願います。
干支達磨を最初に見た時、猪かと思いました、ツノがあったので牛とわかりました。
だるまの製造工程がそれほど複雑だとは夢にも思いませんでした。だるま市の復活は良い地域貢献ですね。
花丸皆勤賞おめでとうございます。
毎日テストも沢山なさってるのですね。
だるまといえば群馬県高崎なのはなぜでしょうか。
調べたくなりました🐧🐾
とっても 可愛いだるまさんたちですね。
いろんな形の だるまがあるんですね。
だるま市の歴史も 長いですね
とっても 手が込んでて 難しそうですね。
見るだけでも楽しいですし 買いたくなります。
おはようございます!
これからもよろしくね!