ラジオ英会話 動詞句の説明 way, asを説明に使う、その練習をしました。
E: So, how did you like the movie, Takuma?
それで、あなたはこの映画のこと、どう思ったの、タクマ?
T: The first half was really interesting, but then it got boring.
前半はとても面白かったけど、そのあとからつまらなくなったわね。
E: I agree completely.
私もまったく同じ意見よ。
And the last scene was terrible.
それに最後のシーンがひどかったわね。
It turned the movie into a joke.
そのものが悪い冗談になってしまったわ。
T: I feel exactly the same way.
ぼくも全くおなじように感じるよ。
They should have changed the ending.
あの結末は変えるべきだった。
E: Oh, well. Anyway, I enjoyed the trailer for the next Arnold Sylvester movie.
まあ、しかたがないわ。それはそうと、アーノルド・シルベスター主演の次回作の予告編は良かったわ。
T: Yeah, it looks exciting.
ああ、それはおもしろそうだ。
E: It’s coming out next summer.
来年の夏に封切られるのよ。
I can’t wait!
待ちきれないわ!
T: Another year.
あと1年か。
GRAMMNAR AND VOCABULARY
〇The first half was really interesting, but then it got boring.
前半はとても面白かったけど、そのあとからつまらなくなりました。
*then 「そのとき・それから・それなら」 視線を移す表現
it got boring 説明型オーバーラッピングの形 「it=boring(になった)」とget が変化の意味で使われている。
〇They should have changed the ending.
彼らは結末を変えるべきでした。
*should have+過去分詞 「~するべきだった(がしなかった)」を表す。
「悔い・後悔」を表す使い勝手のよいフレーズ。
WORDS&PHRASES
・completely まったく、完全に
・terrible ひどい
・trailer 予告編
The other day, I went to the “British Fair” held at a department store in Yokohama.
Recently, there aren’t many foreign fairs held, but I’ve been to the UK twice and there are many familiar goods, so I decided to go there for the time being.
There were two British-born premier cars, and I missed the chance to meet goods such as teddy bears and other goods, cookies packed in London bus-shaped cans, and tea.
On that day, famous eel shops gathered for sale, and I bought it in a line, but it was really orderly compared to that.
I bought fish & chips, scones, tea and cookies. The tea from ACE TEA was still delicious.
先日、横浜のあるデパートで行われた「英国フェア」に行きました。
最近、外国のフェアはあまり開催されていないのですが、英国は2度行ったこともあり、なじみのgoodsもたくさんあるので、買い物のついでにとりあえずのぞいてみようと思いました。
英国生まれのプレミアカーが2台置かれていて、テディベアなどのぬいぐるみなどのグッズやロンドンバス型の缶に詰まられたクッキー、紅茶などが所狭と並べられてありました。その日は土用の丑の日でうなぎの有名店が一堂に会して販売をし、列を作って買いましたが、それと比べると実に整然としていました。というかお客は少なかったです。海外旅行に想いをはせる気持ちになれる時期ではないようです。
私はフィッシュ&チップス、スコーン、紅茶やクッキーなどを購入しました。ACE TEA の紅茶はやはり美味しかったです。私の好みにあっていました。
写真 英国フェアの入り口(左) スコーンとクロデッドクリーム、紅茶など 私が購入した商品(右)
イギリスに行ったのは8年前。ウイリアム王子の子、ジョージ王子が誕生の日に私はイギリスにいました。ですから年号は間違えなく覚えています。いろいろなグッズが売り出されていたので、孫も小さかったので、おみやげにたくさん買いました。あまりにも買い物に気をとられていて飛行機の出発ぎりぎりになり、あの広~いヒースロー空港をただただひた走ったのが思い出されます。本当にあぶなかったです。
コメントありがとうございます。
私が入っている会では中国からの留学生が今も多いです。
ですから会では中国語学習会を以前からやっています。
そして最近ベトナムからの留学生が多くなってきているので、ベトナム語学習会を始めるそうです。私はちょっと無理です。
ドイツ語は歌の時だけ丸暗記で覚えましたが、もう言語は頭に入りそうもありません。
韓国の留学生は本当に少ないです。残念ですね。優秀な生徒さんが多かったのですが。
スコーンとクロテッドクリーム、美味しそう!
紅茶も、お口に合うものが買えて、良かったですね(^^)
英語学習者は、ちょっと羨ましく感じることがあります。韓国語・中国語ともに、相手国への好感度が低くて、肩身がせまいです。
こちらでも開催されたら、是非行きたいです。
美味しそうなものばかりですね。スコーン大好きです。
こちらでは国内の物産展はありますが、海外のものはあまりありません。都会が羨ましいです。
デパートでの各国フェアの催しは見るだけでも楽しいです。私もお土産などを見ていると時間を忘れてしまいます。いつかイギリスにも行ってみたいです。
イギリスに行かれた時がジョージ王子の誕生日と重なって印象深かったでのでしょうね。
Pretty naokoさんと同じで、夏休みになったら東京の孫にと思っていたのですが、今年の夏もこれません。残念です。
近頃、こんなイベント見ないような気がします。
pretty naokoさんのイギリス旅行は楽しく読ませていただきました、思い出の深い旅行になったのですね。
イギリスに行ったのは16年前で、地下鉄と2階建バスを利用し、朝から晩まで遊んでいました。
今は150円ですが、当時は確か1ポンド220円ぐらいだったと思います。
フランス、イタリア、イギリスが定番ですね。
コメントありがとうございます。
ある英会話教室のキャッチ・コピーに
「どこにも行けない今こそ、どこでも通じる英会話を」とありました。
なるほどと思いました。
「今こそ英語を学び、世界に通じる語学力を身に付けてコロナの収束後は世界に羽ばたきましょう」というのは少しオーバーですね。
でも英語に出会えて良かったと思う日々です。
私もおととし、出張でイギリスに行くチャンスはあったのですが、後輩に譲り、未だにイギリスには行っていません。
いつか行きたいものです。
暑い、家でエアコンの中に入るのが一番ですね、
本でもよみながらーーーーー。
『英国フェア』 楽しかったでしょうね。
スコーンには クロデッドクリームが 合いますね。
見てるだけで食べたくなりました。
コロナ禍で無ければ お客さんもたくさんだったでしょうね。
イギリス旅行の思い出と共に いろいろ召し上がった事でしょうね。
私がイギリスにいったのははるか昔ですが、私も2回行ったので愛着があります。
白河のBritish Hillsはイギリス風なので、お店でいろいろ買ってしまいました。
コロナが終息して会話が楽しめる時代になったら、また行きたいです。