Ⅰ日記
预防 六
予防 六
我认为预防感染的核心是对手进行消毒。
私は感染予防の主体は手の消毒だと考えています。
口罩只有防止因咳嗽和打喷嚏造成病毒飞散而引起人际感染的效果。
マスクは、咳やくしゃみでウィルスを飛ばし、人に感染するのを防ぐためのもの。
也可以避免因咳嗽和打喷嚏而让人不悦。
更には、咳やくしゃみをして、相手に不快な思いをさせない。
它可以防止带病毒手用附着病毒无意中触碰眼、鼻、口。
ウィルスの付いた手で知らず知らずの内に口内や鼻孔を触ることを防ぐ。
虽然戴口罩很有效果,但不能阻挡这个新冠病毒(0.1~0.2微公尺)的进入,能阻挡5微公尺的飞沫进入。
マスクは効果はあるが、コロナウィルス(0.1~0.2マイクロメートル)を防ぐことは出来ないが5マイクロメートルの飛沫を防ぐことが出来る。
因此感染者戴口罩会起到防止飞沫扩散的作用。
従って感染者がマスクするのは飛沫が拡散するのを防止するのには役に立ちます。
Ⅱ. NHK英会話タイムトライアル1月
1月17日 Meeting the condo manager(2)
8.Aそして新しい入居者の歓迎会にようこそ!ん?あ!見てください‥‥‥。みんなパーティに来ています。あなたには見えないかもしれませんが。このマンションの住人は大半が目にみえないんです‥‥‥。かれらは皆幽霊なんです!
And welcome to the Newcomers’ Party! Oh! Look… Everyone’s here for the party. Maybe you can’t see them. The residents of this condo are mostly invisible… They’re all ghosts!
那么,欢迎来到新住户欢迎会。你看!大家都齐了。可能你看不到。这栋公寓的大部分住户是用眼看不到的。他们都是幽灵。
B幽霊?!本当ですか?冗談ですよね。
幽灵?! 真的吗?开玩笑的吧。
9.Cはじめまして、ジェリーです。
Hi, I’m Jerry.
初次见面。我是杰米。
Aあ、ようやく来たんですね。入って下さい。別の住人が来ました‥‥‥。ジュリーさんはあなたの2つ上の階に住んでいます‥‥‥。あの、さっき話した幽霊の話は冗談です。ここに住んでいる人はみんないつも遅刻するんです!わかりますよね。
Oh, you finally came. Come in. Here’s another resident… Jerry lives two floors above you… Oh, the ghost story I just talked about was a joke. Everyone who lives here is just always late! You can see that, right?
哟。你终于来了呀。请进。别的住户也来了。杰米住在你的上面两层。我刚才说的幽灵是开玩笑的。这儿的住民老是迟到。你能理解吧。
Bなんと!みんな遅刻しているだけですか…‥。幽霊の話には驚きました。だまされてしまいました。
Oh! Everyone is just late… Your ghost story surprised me. You got me…
哎呀!大家只是迟到的呀!我被幽灵的故事吓到了。被骗了。
10Aだまされてしまいました!!それで…‥‥。何を飲みたいですか?
I got you!! So… What would you like to drink?
被骗了吧! 那么。你要什么饮料?
B「ゴースト」グレープジュースはありますか?
Do you have any “ghost” grape juice?
有没有幽灵葡萄汁?
Ⅲ全フレーズ
14~10
全フレーズの仕分けもあと2日で終わります。「覚えていない」に
仕分けしたフレーズは現時点で1037フレーズです。約2割を忘れているという
結果になります。仕分けが終わった後は「覚えていない」フレーズを繰り返し覚える予定です。
いつも感心しています。