Ⅰ日記
船里感染 一
船内感染 一
现在停泊在横滨港的钻石公主号邮轮上已确诊了64名感染新冠病毒者。
今横浜に停泊中の「ダイヤモンド・プリンセス」では、のコロナウィルス感染者が確認されました。
船上包括高龄者在内,共有乘务人员和乘客约3700人。
船内には高齢者を含む3700名の乗客と乗務員がいます。
乘客们一直在房间里不能出门,因此有的人诉说身体不舒服。
乗客は部屋から外に出る事が出来ず、体調不良を訴える人も出ています。
日本政府目前要求乘客们到18日为止呆在船里。
現在、政府は乗客らに対し18日まで船内待機を求めています。
他们之中很多人因糖尿病和高血压等宿疾而服用药物。
乗客の中には、糖尿病や高血圧など持病の薬を服用している人も多くいます。
Ⅱ. NHK英会話タイムトライアル1月
1月22日 Free advice
6.Aええと、彼女は窓から洗濯物を干していたんです。タオル、シーツ、ブランケットも見えました…‥でも、ここでは窓の外に何も干してはいけません。
Well, she hung her laundry from the window. I saw towels, sheets, blankets… but we’re not allowed to hang anything out of the window.
嗯~。她把衣服晒在了窗户外面。能看到毛巾、被单和毛毯子。但是这里窗外不能晒任何东西。/但是在这里任何东西都不能晒在窗外。
Bああ、なるほど。そうですね‥‥‥日本では、皆、洗濯物を日干しにするのが好きです。いずれにせよ、それは確実に覚えておきます。
Oh, got it. Yeah… in Japan people like to dry clothes in the sunshine. Anyway, I’ll remember that for sure.
原来是这样。是啊‥‥‥ 日本人喜欢晒洗衣服。不管怎么样,我要铭记在心。
7.Aよかった。このマンションの他の規則を教えてあげましょう。ごみはリサイクルしているので、プラスチック、ガラス、金属はそれぞれの資源回収箱に入れてください。ごみ置き場の資源回収箱を見たことがありますか?
OK, let me tell you some other condo rules, We recycle, so put plastics, glass, and metals in the proper recycle bins. Have you seen the recycle bins in the garbage room?
知道真好。/知道就好。我要告诉你这栋公寓的其他规则。因为垃圾进行循环再利用,所以塑料、玻璃和金属该放入回收箱里。你看到过垃圾堆积场的回收箱吗?
Bええ、もう慣れています。大丈夫だと思います。日本では常にごみの分別をしています。
Yap, I’m familiar with it now. I think I’ll be fine. We recycle all the time in Japan.
看过。我已经习惯了。没问题。在日本总是进行垃圾分类。
Ⅲ「覚えていない」フレーズ暗記
4/1043
全員下船しましたが、大丈夫なのでしょうか。
30人以上が体調不調を訴えていたのに、
感染者、ゼロ、本当でしょうか。