26-174p
27-180p-2019pinkomoenasi
28-186p
36-174P
44-286pーおもてなし
36-174p
저는 뭐 할까요?
거의 다 됐어요. 손니믄 그냥 앉아 계세요.
밥이라도 풀까요? 밥주걱은 이거죠?밥공기는요?
밥공깋고 국그릇은 여기 있어요.
돈장국은 제가 뜰게요.
고마워요. 이제 젓가락만 놓으면 되겠네요.
私は何をしましょうか。
ほとんどできました。お客様はただお座りになっていて下さい。
ご飯でも装いましょうか。しゃもじはこれですよね。ご飯茶碗は改行改行
ご飯茶碗と汁椀はここにあります。
味噌汁は私が次ますよ。
ありがとうございます。後はお箸さえおけばいいですね。
明日はちょっと郊外に行ってこようかと思っています。
私が好きなアニメーションの舞台になったところに行こうと思いまして。
アニメーション世紀巡礼舞台探訪でしょうか。
はい、作品の世界を直に感じてみたくてですね。
そこに行ったら、作品の主人公が私たちを歓迎してくれると思います。
いいですね。楽しんできてください(楽しく遊んできてください)。
와, 집들이 멋지네요.
네, 이 일대에는 20세기 초기에 지어전 외국인들의 저택이 남아 있어.
안에 들어가 볼 수 있을까요?
그럼요. 들어가 보죠.
마당이 잘 가꾸어져 있네요.
네, 정미가 피는 계절에는 말로 표현할 수 없을 정도로
근사해요.
28-186p
내일은 좀 교외로 갔다 올까 해요.
제가 좋아하는 애니메이션 무대가 된 곳에 가려고요.
애니메이션 무대 탐방 인가요?
네, 작품 세계를 직접 느껴 보고 싶어서요.
거기 가면 작품 주인공이 우리를 반겨 줄 거예요.
좋겠네요. 재미있게 놀다 오세요.
和家が家家が素敵ですね。
えー、この一帯には20世紀初期に建てられた外国人たちの邸宅が残っています。
中に入ってみることができるでしょうか。
もちろんです。入ってみましょう。
庭がよく手入れされていますね。
えー、花が咲く季節は、言葉で表現できないほど見事です。
44-286pー2019ピンクおもてなし
요즘 감기가 유행이에요?
독감이 유행이긴 한데 왜요?
아니, 전철 타니까 마스크 낀 사람이 너무 많아서요.
아마 꽃가루 알레르기일 거예요.
네? 그럼 나도 그건가?
재채기가 멈추지 않거든요.
어머, 그럼 마스크 사러 갈까요?
最近、風邪がはやっていますか(流行ですか)。
インフルエンザがはやって和いますが(流行ではあるけれど)、なぜですか。
いえね、電車に乗ったらマスクをつけた人がとても多かったので。
多分花粉症でしょう。
えー? じゃぁ私もそれかな?
くしゃみが止まらないのですよ。
まぁ、じゃぁ、マスク買いにいきましょうか。