快要女儿节了。
那是很小,可是没错是雏人形。
说实在,我们搬到这儿后,我母亲为她的第一个孙女儿邮寄了一个大包裹,这是一个真实的雏人形。但是女儿节前后正好适合这儿的大扫除的季节,很难装饰,不要延迟收拾,最重要的是,雏人形会变得很脏,所以不幸的,雏人形已经不装饰了十多年了。
我对女儿说这个故事时,她说:“有一张以前装饰雏人形时拍的照片。”。直到看到那张照片,我完成忘那张照片存在了。
もうすぐひな祭りですね。
とっても小さいですが、間違いなく雏人形です。
実を言えば、私たちがこちらに引っ越しした後に、母が初孫のために大きな小包で郵送してくれた本物のひな人形もあるのですが、ひな祭り前後がちょうどこっちの大掃除の時期にぴったりとはまっているため、飾るのも大変、片付けるのも遅れてはならないということと、何よりも大いに汚れてしまいそうで、残念ながらもう十何年も飾ってません。
その話を娘にすると、「以前、おひなさまを飾ったときに撮った写真があるよ。」と言ってました。その写真を見るまで、私はすっかり忘れていました。
でも、娘が本物のおひな様を覚えていてよかったです。
「ぼんぼりが大好き。」と娘は言ってました。
お嬢さんの記憶にも、しっかりとどまっていて、、
でも、この、ミニお雛様も、十分可愛いですよね(^^)