正在学习课的题目是茶,是物色在电脑上的书时找到了。
今天上载的照片像颜料。
这些都是中国茶。
白茶,黄茶,绿茶,红茶,黑茶,有五种类型。
今ちょうど勉強している課のテーマがお茶で、PC内にある本を物色していた時に見つけたものです。
今日、アップした写真、まるで絵の具のようですよね。
これらは全部中国産のお茶なんです。
白茶、黄茶,緑茶、紅茶、黒茶、5種類のお茶があるそうです。
===== 24/96
这些都要归功于大家的努力。
Zhèixiē dōu yào guīgōng yú dàjiā de nǔlì .
これはすべて、皆さまの努力のおかげです。
“归功于~”は本来「…を~の功績とする」という意味ですが、しばしば「~のおかげだ、~の結果だ」という意味で用いられます。
・・・・・
☆ ~[あなた]のおかげです。 ☆
托~[你]的福。
多亏了~[你]。
有了~[老师]的帮助。
承~[您]情。
(*^-^*) 同義語の表現が沢山ありますねえ。使いやすそうなのは 托~的福 と 有了~的帮助 かな。
間違いなくお味も様々だと思います。
このようなお茶の葉セットがあれば間違いなく購入ですよ。
中国へは行ったことがないのですが、台湾では美味しいお茶をいっぱい飲んだこと思い出しました^^
いろいろ飲んでみたい気持ちはありますが。お値段も、結構高いでしょうね。