「まいにちドイツ語」応用編
Lektion 24 Eine Oase in der Großstadt 大都会のオアシス
<Wortschatz>
das Anwesen 家屋敷
der Feudalherr 封建君主
wohl おそらく;確かに;健康に
erklären 説明する;[…4を](公に)表明する
die Oase オアシス;憩いの場(オアーゼ、アを強く発音する)
hektisch 慌ただしい、せわしない
grüne Lunge 緑地帯
die Gartenanlage (造園された)緑地、公園
architektonisch 建築(学・様式)上の、緻密に構成された
das Frühjahr = der Frühling
die Hortensie アジサイ
<ここに注目>
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurde schließlich hier ein Garten für die Kaiserfamilie angelegt.
「20世紀の初めに、ここに皇室用の庭園が造られました。」
angelegt werden「設置される」受動の不定詞
zu Beginn +2格「~の初めに」2格支配の前置詞と同じ働き
(述語的に2格を用いる、というのは、今朝のラジオでもやっていたなあ。)
schließlich「結局のところは」は、いろいろな変遷を経て結局のところ、
皇室の庭園になった、ということを表している。
Nach dem Krieg, 1949, wurde der Garten zu einem öffentlichen Park erklärt.
「戦後の1949年に、庭園は公共の公園に指定されました。」
zu +3格 + erklärt werden「~に指定される」
1949年という年号が挿入句として入っている。
※ ドイツ語は、時間を表す語句を文頭に置く傾向がある!
<ちょっとフォーカス>
1
Vor uns liegt der Landschaftsgarten. Weiter links hinten ein architektonischer Garten und dazu noch ein japanischer Garten.
「私たちの前にあるのが風景式庭園です。もう少し奥の左手には整形式庭園
(フランス式庭園のこと)があって、さらに日本庭園もあります。」
和訳では2つの文があるように見えるけれど、ドイツ語は文と句からできている。
先行する Vor uns liegt der Landschaftsgarten. という文から定動詞は想定できる
ので、後続の部分では動詞は省略されている。
2
Hier blüht es das ganze Jahr hindurch.
「ここは1年を通して花が咲いています。」
blühen「咲く」や duften「香る」など、自然現象を表す自動詞には、
es を主語にした非人称表現がある。
∵ 日本語では主語を考えないで「咲く」「匂う」と言えるけれど、
ドイツ語では、文で表すためには主語が必要なので、形式的主語を立てる。
<便利な表現>
sozusagen「いわば」
Die Meerbrasse gilt in Japan sozusagen als König der Fische.
「日本では、鯛はいわば魚の王様とされています。」
Die Visitenkarte ist in Japan sozusagen der Wegweiser in Geschäftsbeziehungen.
「日本では、名刺はいわばビジネスの道案内です。」
<英独仏伊西ひとこと日記>
I want to go to Shinjuku Gyoen.
Ich möchte nach Shinjuku Gyoen gehen.
Je veux aller à Shinjuku Gyoen.
Voglio andare a Shinjuku Gyoen.
Quiero ir a Shinjuku Gyoen.
新宿御苑へ行きたい。
実は、まだ一度も行ったことがないのです。
この応用編の6月は都内の観光地めぐりだったのだけれど、
私が銀座へ行ったのが10年前、浅草へ行ったのは30年近く前(!!!)、
他はまだ行ったことがないところばかりでした。
私が、いかに似非都民だということがお分かりいただけるかと(^^ゞ
でも、それでも、今度の日曜日の都知事選挙は、しっかり投票しますよー
だ、誰に1票を投じればよいのだ???
仕事の帰りに期日前投票所を覗いてみたら、けっこう人がいて「これって密?」な状態でした。私は投票所が自宅の近くなので、明日までよく考えて投票に行くつもりです。
愚息が初の選挙権を行使するので、ちゃんとネットで調べていたので
その話し相手をしたので、いつもになく候補者の顔と名前が一致しました。
我想去新宿御苑。
新宿御苑は好きでしたが、観光客が増えてからは足が遠のいています。
三密を避けて、今日期日前投票に行って来ました。明日も雨模様だとのことで、同じ事を考えた方が結構おられました。散歩にちょうどよい距離でした。