「まいにちドイツ語」Lektion 24(2020年5月の再放送)
<Rückblick> Übungen 練習
まとめ練習1
A
1格・3格・4格の定冠詞を伴う名詞の形を作る。
① der Film, dem Film, den Film
➂ die Fahrkarte, der Fahrkarte, die Fahrkarte
④ das Frühstück, dem Frühstück, das Frühstück
B
1格・3格・4格の不定冠詞を伴う名詞の形を作る。
① ein Onkel, einem Onkel, einen Onkel
② eine Tante, einer Tante, eine Tante
➂ ein Kind, einem Kind, ein Kind
まとめ練習2
dieser を使ったドイツ語の文を作る。
z.B. Was kostet dieser Hut?
① Was kostet dieses Kleid?
② Was kostet dieser Rock?
まとめ練習3
テキストで指定された他音語を使ってドイツ語の文を作る。
z.B. Ich gehe zum Parkplatz.
① Ich gehe mit meiner Mutter.
② Ich gehe zur Bushaltestelle.
➂ Ich gehe zu meinem Bruder.
まとめ練習4
疑問文に、指定された時刻を使って答える。
z.B. Um wie viel Uhr gehen Sie zur Uni?
- Ich gehe um 9.15 Uhr(Viertel nach neun)zur Uni.
① - Ich gehe um 11.30 Uhr(halb zwölf)zur Uni.
② - Ich gehe um 7.45 Uhr(Viertel vor acht)zur uni.
「まいにちスペイン語」Lección 24(2020年5月の再放送)
Repaso Leccións 19 ~ 21
<復習ポイント>より
◆ 肯定命令「~しなさい」
不定詞・tú に対して・vosotros に対して、の順で。
hablar「話す」- habla - hablad
comer「食べる」- come - comed
subir「上る」- sube - subid
venir「来る」- ven - venid
hacer「する」- haz - haced
salir「出る」- sal - salid
tener「持つ」- ten - tened
練習問題1
① Apaga la televisión. / Apagad la televisión.
② Lee el periódico. / Leed el periódico.
➂ Cierra la puerta. / Cerrad la puerta.
④ Ten cuidado. / Tened cuidado.
<復習ポイント>より
◆ 間接目的語の代名詞
me 私に
te 君に
le 彼に、彼女に、あなたに
nos 私たちに
os 君たちに
les 彼らに、彼女たちに、あなた方に
※ これらの代名詞は、[活用している動詞の前]に入れる。
※ 不定詞とともに使われる querer, poder, ir a などの表現では、
代名詞は[活用している動詞の前]に置くことも、
[不定詞の直後]につなげることもできる。
Yo te quiero enseñar esta foto.
= Yo quiero enseñarte esta foto.
「私は君にこの写真を見せたい。」
Carlos nos va a explicar la gramática.
= Carlos va a explicarnos la gramática.
「カルロスは私たちに文法を説明してくれるでしょう。」
練習問題2
① Nosotros le regalamos estas flores.
② El camarero me trae la carta.
➂ Nosotros le queremos regalar estas flores.
/ Nosotros queremos regalarle estas flores.
④ ¿Me puede usted traer la carta?
/ ¿Puede usted traerme la carta?
<英独仏伊西ひとこと日記>
My finger hurts.
Mein Finger tut weh.
J'ai mal au doigt.
Mi fa male il dito.
Me duele el dedo.
指が痛い。
昨日の「まいにちスペイン語」の表現を参考に。
フランス語だけちょっと表現が違うけれど、これしか分からないです・・・
「左手の薬指が痛い」と書きたかったけれど、今日は無理~
自転車で狭い道を走っていたとき、前から乗用車が来たのでよけたら、
自分の左側にあった家の郵便受けに、左手をしたたか打ちつけてしまいました。
ブロック塀でこすって擦り傷になるのも、ひりひりしてすごく痛いけれど、
指関節の打撲は、指の曲げ伸ばしができなくてつらい!
子どもに勧められて念のため整形外科でレントゲン撮影をして診てもらったら、
骨には異常がないようで、とりあえず、ほっ。
指以外には異常はないのだけれど、なんだかだるいし頭も痛いので、
午後はこれからたっぷり昼寝をすることにします!
そうなんですよね、自転車事故なんですよね… 住宅がなかったら転倒していたかも、と思うと、指だけで済んでよかったのかもしれません。
Tacoalecheさんも大変な思いをなさっていたのですね。もう完治なさったのでしょうか。お互い、交通には気をつけましょうね。
薬指は英語でも「指輪の指」ring finger だったように記憶しています。今度、独仏伊西のそれぞれの指の名称を調べてみます!
ある意味、自爆事故ですものね。昨日は日記を打ち込んでいる途中からぼーっとしてしまい、横になったら夕方までぐっすり眠ってしまいました。夕飯は子どもに任せました!
今日は自分で家事をがんばろうと思います。
指を痛めたとき、治るまでの日常の不便さよりも「楽器が弾けない!」と悲しくなってしまいました~~
今週いっぱいはおとなしくしていようと思います。
そういえば英語でもそれぞれの指の呼び名がありましたね。
右手は main gauche でいいのですね! ピアノの本で覚えていました。
今日は昨日よりも少しよくなったみたいで一安心です。
自転車事故で、左手の薬指がいたい。
薬指は、指輪の指からきているんですね。
しょこらーでさんも私と同じ事故仲間に
なっちゃたんですね。私の方は1ケ月ほど
かかりました。
原因は、皆に言わせると、美人に見惚れて
いたからだと噂が社内で流れておりました。
しょこらーでさんは軽傷でよかったですね。
いや、主婦にとって利き手ではなくても、手の負傷は大変ですよね。
ぶつかるときに全身に力が入って、アチコチに負担がかかって
だるいのかもしれませんね。
大事ありませんように、ゆっくりしてください。
骨折った私が言うのもナンですが(笑)、お大事になさってください。
早く良くなりますように~。
ちなみに、薬指はannulaire というそうです。
J'ai mal au annulaire de main gauche. でいいのかな?
でも折れていなくて良かったです。
お大事になさってください!