「まいにちドイツ語」Lektion 29(2020年6月の再放送)
Er ist nicht zu teuer für mich.
「それは私にとって値段が高すぎるわけではありません。」
練習1
z.B. Ist der Koffer zu klein für Sie? - Ja, er ist zu klein für mich.
① Ist der Koffer zu klein für Sie? - Ja, er ist zu klein für uns.
② Ist der Koffer zu klein für dich? - Ja, er ist zu klein für mich.
➂ Ist der Koffer zu klein für ihre Tochter? - Ja, er ist zu klein für sie.
練習2
z.B. Die Fahrkarte ist teuer. → Die Fahrkarte ist zu teuer.
① Die Jacke ist groß. → Die Jacke ist zu groß.
② Das Zimmer ist klein. → Das Zimmer ist zu klein.
➂ Das Hotel ist alt. → Das Hotel ist zu alt.
「まいにちスペイン語」Lección 29(2020年6月の再放送)
<Vocabulario>
caballero 騎士
escudero 従者、家来
siento → 動詞 sentir 残念に思う
lo siento「すみません、ごめんなさい」
demasiado, a あまりに多くの
動詞 saber「知っている」
sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben
<接続詞 que>
◆ saber que ~「~だと知っている」
Ya sabe usted que no me llamo Dulcinea.
「あなたはもう私がドゥルシネアという名前ではないことを知っている。」
Sé que Pedro trabaja en aquella cafetería.
「私は、ペドロがあの喫茶店で働いているのを知っています。」
¿Sabéis que su hija vive en Perú?
「君たちは、彼の娘さんがペルーに住んでいるって知っている?」
◆ me parece que ~「私には~だと思われる。」
Me parece que esta novela es muy interesante.
「私は、この小説はとてもおもしろいと思う。」
Me parece que ellos llegan hoy.
「彼らは今日到着するのだと私は思う。」
<動詞 querer>
quiero, quieres, quiere,queremos, queréis, quieren
◆ querer +名詞「~がほしい」
Quiero una bicicleta nueve.「私は新しい自転車がほしい。」
◆ querer +不定詞「~がしたい」
Quiero tomar café.「私はコーヒーが飲みたい。」
Queremos viajar por Europa.「私たちはヨーロッパを旅したい。」
◆ querer + a +人「(人を)愛する」
Ella quiere mucho a sus hijos.「彼女は息子たちをとても愛している。」
¿Me quieres? - Sí, yo te quiero mucho.
「君は私を愛しているの?」「はい、私は君をとても愛しています。」
※ me「私を」、te「君を」は、活用している動詞の前に置く。
<伝わる表現> 謝罪の表現
Lo siento.「ごめんなさい。」「すみません。」
動詞 disculpar「許す」を使って、
Disculpa.「許してね。」
Disculpe.「許してください。」
Perdón. 「すみません。」← 人にぶつかったときなど、よく使う。
<¡Practiquemos!>
① 君はアナがとても歌が上手だって知っている?
¿Sabes que Ana canta muy bien?
② 君たちはこの映画を見たいの?
¿Queréis ver esta película?
<英独仏伊西ひとこと日記>
I think this novel is very interesting.
Ich finde diesen Roman sehr interessant.
Je pense que ce roman est très intéressant.
Penso che questo romanzo è molto interessante.
Me parece que esta novela es muy interesante.
私はこの小説をとてもおもしろいと思う。
「~と思う」の表現を統一させるのって、難しいなあ。
最近は「ドン・キホーテ」ばかり読んでいるけれど、
単語帳も読まなくちゃ。時間を決めて読むといいのかな。
下手の横好きでいろいろな言語をやっているためか、どれも、なかなか初級レベルから抜け出せないでいるのだけれど、いつかは接続法や条件法なども使えるようになりたいと思っています。ありがとうございました。
接続法だと Penso che questo romanzo sia molto interessante. となるのかな?(接続法現在の活用、大丈夫なはず…)
条件法や接続法は中級になるのでまだまだ使いこなせませんね。