まいにちドイツ語入門編「じっくり・たっぷり・はじめの一歩」
Deutsch hören, sprechen, lieben
※ ほぼ放送の順に聞き取り・書き取りをしています。
(Larsさん、先週末はおいしいものをたくさん食べたそうですね)
Dann, los geht's!
♪
Lektion 52
これからの3日間で扱う内容をまず聞いてみましょう。
Bitte, hören Sie!
♬
♬
Y: 「一発で結構分かったでー」という方もいらっしゃるかも?
M: „morgen Nachmittag“, „morgen Abend um sechs Uhr“
Y: Klara と Oskar の会話でしたね。何やら時間のことについて話していた。
L: „Wie geht's?“, „Und dir?“
Y: フォーマルではない表現を使っていたので、友達同士の会話でしょうね。
M: „Bis morgen!“
Y: 話していた二人は、明日また会うようですね。
Bitte, hören Sie das Gespräch noch einmal!(会話をもう一度聞いてください)
♬
♬
L: Klara sagt am Ende, „Dann sehen wir uns um 6 im Café Müller?“
(Klara が最後に「それじゃ明日6時にカフェMüller で会おうね」と言うと、
Und darauf antwortet Oskar, „Alles klar! Bis morgen!“
(それに答えて Oskar が「了解! また明日ね!」と言ったね)
Y: 最後のところがポイントになりそうですね。
M: Das heußt also, Oskar und Klara haben sich für morgen verabredet.
(ということは、Oskar と Klara は、明日また会う約束をしたのね)
♪
▶ 会話の内容を詳しく見ていきましょう。
「元気?」と聞くところから始まりましたね。
K: Hast du Lust, wieder zusammen ins Café zu gehen?
Lust haben ~する気がある(möchte ~したい、に似ているかな?)
相手を何かに誘うときによく使う表現。⇒ 明日、練習しましょう!
O: Na klar.(natürlich と同じように「もちろん」という感じ)
K: Hast du morgen Nachmittag Zeit?「明日の午後、あいてる?」
Zeit haben 時間がある、予定があいている
O: Da habe ich leider keine Zeit.「残念ながら、あいていない」
da は、直前に出てきた時間の情報を指している。
keine Zeit 時間がない
O: Hast du vielleicht morgen Abend um 6 Uhr Zeit?「明日の夕方6時はどう?」
vielleicht もしかして
疑問文に使うと少し婉曲的な表現になる。「時間があったりする?」
K: Ja, das geht.
提案を受け入れるときによく使われる表現。
日本語の「~はいけますか?」「いけますよ」のような使い方。
K: Dann sehen wir uns um 6 im Café Müller?
「じゃあ、6時に、カフェMüllerで、どう?」
wir sehen uns 文字通りでは「私たちが私たちを見る」・・・?
要するに「会う」という表現。そのまま覚えてしまいましょう。
(uns の説明はまたのちほど~ってところかな)
♪
▶ 会う約束をするときに使う新しい表現を意識しながら、声に出してみましょう。
Sind Sie bereit? Dann, sprechen Sie bitte nach!
O: Hallo Klara.
K: Tag Oskar. Wie geht's?
O: Danke, gut. Und dir?
K: Danke, auch gut.
Sag mal, hast du Lust, wieder zusammen ins Café zu gehen?
O: Na klar. Wann denn?
K: Hast du morgen Nachmittag Zeit?
O: Morgen Nachmittag ..., da habe ich leider keine Zeit.
Hast du vielleicht morgen Abend um 6 Uhr Zeit?
K: Ja, das geht. Dann sehen wir uns um 6 im Café Müller?
O: Morgen um 6 im Café Müller. Alles klar! Bis morgen!
♪
▶(Hast du morgen Nachmittag Zeit? のような)
「いついつ予定があいてる?」「時間がある?」という表現の練習。
z.B. morgen Nachmittag ⇒ Hast du morgen Nachmittag Zeit? と尋ねる文を作る。
morgen Nachmittag(明日の午後)⇒ Hast du morgen Nachmittag Zeit?
morgen Abend(明日の晩)⇒ Hast du morgen Abend Zeit?
am Freitag um 12 Uhr(金曜日の12時)⇒ Hast du am Freitag um 12 Uhr Zeit?
am Samstag Abend(土曜日の晩)⇒ Hast du am Samstag Abend Zeit?
▶ 予定があいているかどうかを尋ねられて、答える練習。
あいているときは、Ja, da habe ich Zeit.
あいてない場合は、Nein, da habe ich leider keine Zeit.(残念そうに言う!)
Haben Sie morgen Nachmittag Zeit?(明日の午後はあいていますか?)
Haben Sie morgen Abend Zeit?(明日の晩はあいていますか?)
Hast du am Freitag um 12 Uhr Zeit?(金曜日の12時、あいてる?)
Hast du am Samstag Abend Zeit?(土曜日の晩、あいてる?)
Y: Monika, hast du heute nach der Arbeit Zeit?
M: Nein, da habe ich leider keine Zeit.
野村先生、Monikaさんと一緒にご飯を食べに行きたかったのね。
Y: Schade!(残念!)
♪
最後にもう一度、Verabredung(会う約束をするシーン)を聞きましょう。
Bitte, hören Sie noch einmal!(もう一度聞いてください)
♬
<Lustiges Wort おもしろ単語>
da
① 話者から少し離れた場所を指して「そこ」
② 文脈中の場所を指して「そこ」
③ 話の中で直前に出てきた時間(帯)を指して「そのとき」
など。
こんな使い方もできる。
Ist Frank da?「フランクは(そこに)いる?」
Da es gestern viel regnete, gingen wir nicht spazieren.
「きのう雨がたくさん降ったので、私たちは散歩に行かなかった。」
8月テキストの p.27 の野村先生のコラムをご参照くださいませ。
今、dabei(そのそばに)や davon(それについて)などを使えるようになりたいと思っているので、まずは da についてしっかり学びたいです。
da は英語の here や there や then にあたるのかなあと思っています。
と言っている私も、da をうまく使いこなせるようになりたいものです。
必要以上に出かけたくないので、パートのあとは自宅に直行です。
今年のお盆の都内は、すこしは人出が少なくなるといいですね。
屋外は歩きたく無いです、かと言って室内はコロナの恐れ。困りますね。
お盆で皆が帰省してくれると、都心は空くのですが。今年はどうなるのか。
O: やあ、クララ。
K: こんにちは、オスカー。元気?
O: ありがとう、元気だよ。君は?
K: ありがとう。私も元気よ。ねえ、また一緒にカフェに行かない?
O: もちろん! それで、いつ?
K: 明日の午後は予定があいている?
O: 明日の午後・・・そこは残念だけどもう予定が入っているんだ。
明日の晩、6時はあいてる?
K: ええ、その時間は大丈夫。それじゃ、6時にカフェ・ミュラーで会おうね。
O: 明日6時にカフェ・ミュラーだね。了解! また明日ね!