英語
英語フレーズ・例文
フレーズ集
スペシャル企画
番組・講師
中国語
中国語フレーズ・例文
スペシャル企画
番組・講師
ハングル
ハングルフレーズ・例文
スペシャル企画
番組・講師
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
ゴガクルTOP
|
sitemap
|
新着日記
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
キモノスイマーさんのマイページ
> > キモノスイマーさんのお気に入りフレーズ
キモノスイマーさんのお気に入りフレーズ
お気に入りフレーズの使い方
116
件
ページ:
1
2
3
4
5
6
/6 表示件数
10件
20件
30件
40件
50件
次ヘ
ユーザー数
タグ
並び順(登録日):
新しい
|
古い
表示:
外国語+和文
|
外国語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
For people in Japan, rice and fish are two of the primary pillars of the diet. Served as sushi, they have long been a favourite delicacy.
日本人にとって、米と魚は食事の基本です。この2つの食材は、すし料理として出され、古くから愛されてきたごちそうです。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
183人
トラッドジャパン すし 寿司 日本文化 食事 食事の場面で使えるフレーズ 文化 TradJapan ごちそう レストラン 完了形 料理 日常 説明 日常使えそう 代表的 B people 典型的 食べ物
This type of sushi is called
nigiri-zushi
. Each portion consists of a bite-sized serving of vinegared rice and a topping.
この種のすしは握りずしと呼ばれます。握りずし一貫は、一口大の酢飯と上にのせる具材から作られています。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
77人
トラッドジャパン すし 寿司 一口大 料理 食事 食文化 ドラッドジャパン こんな時英語 味 TradJapan イギリス英語 前置詞of 一人前 トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 ninja susi 07-寿司 consist
Usually, the
neta
is some kind of seafood. Many kinds of fish are served, both red and white, shrimp and squid, all kinds of shellfish.... There are a tremendous variety of toppings.
ネタに用いられるのは主に魚介類です。赤身の魚や白身の魚など様々な種類の魚が使われます。エビやイカに、あらゆる貝類。ネタの種類は実に豊富です。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
84人
トラッドジャパン 寿司 すし 食事 variety 料理 説明 食文化 日本文化 飲食 こんな時英語 味 TradJapan イギリス英語 おびただしい 貝類 トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 07-寿司 魚
In the jargon of the sushi shop, the rice base for the sushi is known as the
shari
.
すし屋で使われる専門用語では、すしの土台となる米はシャリと呼ばれています。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
98人
トラッドジャパン 寿司 すし 食事 専門用語 使えそうなフレーズ ビジネス 料理 説明 日本文化 食べ物 e こんな時英語 TradJapan イギリス英語 トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 難単語 japanease calture
The chef blends vinegar into steaming-hot, freshly cooked rice, using a paddle. It takes skill to mix the vinegar into the rice without crushing the individual grains.
すし職人は、しゃもじを使って、湯気が立つ炊きたての熱いごはんに酢を混ぜます。米の粒一つ一つをつぶさずに酢を混ぜるにはコツが要ります。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
148人
トラッドジャパン すし 寿司 料理 takeの使い方 日本文化 Takeを使った表現 イギリス英語 take 食文化 Japanology 日常使えそう 食べ物 こんな時英語 味 TradJapan 食材 それぞれの しゃもじ 粒
The sugars in the vinegar form a coating around each grain of rice. This stops them from becoming sticky and seals in the flavour.
酢に含まれる糖分が、米粒一つ一つの周りに薄い膜を作ります。このことで、米がべとつくこともなく、風味もしっかり閉じこめることができます。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
57人
寿司 トラッドジャパン すし 酢 from stop こんな時英語 味 TradJapan ねばねばする トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 07-寿司 英文暗記フレーズ集 Japanology Trad japan 日本文化 ドラッドジャパン Japanese
In ancient times, sushi was a means of preserving food through a fermentation process.
太古の昔、すしは、発酵作用を利用して食べ物を保存する方法の一つでした。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
84人
トラッドジャパン 寿司 すし 発酵 料理 食事 食文化 日本文化 使えそうなフレーズ 食べ物 作用 こんな時英語 TradJapan イギリス英語 保存 トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 食関連 07-寿司 準1級単語
New kinds of food were developed to match the informal style of eating at food stalls. This was how
nigiri-zushi
came into being.
屋台で気軽に食べられるようにと、新しい種類の食べ物が作られていきました。握りずしは、そのようにして生まれたのです。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
70人
トラッドジャパン 寿司 すし 屋台 食事 日本文化 料理 説明 食文化 ドラッドジャパン 飲食 こんな時英語 生まれる TradJapan イギリス英語 気軽に トラッドジャパン2010.3/30「すし」 日本食 match キメフレーズ
In the peak of the summer heat, the humming of cicadas fills the air throughout the countryside.
夏の暑い盛りには、山里にセミの声が鳴り響きます。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
66人
夏 日常会話 トラッドジャパン 日常 自然 英文暗記フレーズ集 日本文化 e こんな時英語 山里 蝉の鳴き声 ノート記入 TRAD:夏 まる暗記 泣き声が響き渡る セミの声 地理語 遠山夏子 put ラジオ英会話
It combines puppet plays with
joruri
, stories narrated with musical accompaniment.
文楽は、人形芝居と、音楽と語りが主体の「浄瑠璃」が一つになったものです。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
73人
文楽 トラッドジャパン ガイド Japanology こんな時英語 イギリス英語 語り 一つになった TRAD:文楽 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 観光ブログ 折り紙 米 日常使えそう 酒 trad japan トラッド 音楽
The
tayu
and shamisen player are in place and the puppets are ready on stage. The performance begins.
太夫と三味線が揃い、そして人形が舞台に登場する準備が整います。いよいよ物語の始まりです。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
48人
文楽 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ こんな時英語 揃う 演奏 ガイド TRAD:太夫 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 米 酒 trad japan 太夫 人形 準備 整う 三味線 BEGINjapan
Most of the puppets are operated by three puppeteers.
ほとんどの人形は3人の人形遣いで操られます。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
53人
文楽 トラッドジャパン art 浄瑠璃 人形遣い 操る こんな時英語 ガイド TRAD:人形 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 折り紙 文化 日常使えそう トラッド 人形 3人 動かす BEGINjapan 日本酒
Even though the faces of the principal puppeteers are visible, the audience focuses most on the intricate movements and expressions of the puppets.
メインの人形遣いは顔を隠しませんが、観客は人形の繊細な動きや表情だけに集中します。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
34人
文楽 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ 人形遣い 繊細な こんな時英語 目を凝らす メインの TRAD:人形 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 人形 集中する 焦点 BEGINjapan トラッドジャパンー torado
With a history dating back 400 years, Bunraku is one of Japan's distinctive traditional performing arts.
400年の歴史を持つ文楽は、日本独特の伝統芸能の一つです。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
69人
トラッドジャパン 文楽 文化 日常会話 distinctive こんな時英語 イギリス英語 歴史を持つ 独特の 伝統芸能 TRAD:文楽 まる暗記 date_back performing_arts トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 独特 トラッド 歴史 ジャパン
Each Bunraku puppet consists simply of a head and torso. Male puppets have arms and legs connected with strings, while female puppets have no legs at all.
文楽人形の内部はシンプルで、主に頭と胴から成ります。男役の場合は腕と足が糸でつながれ、女役の場合は足がありません。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
29人
文楽 トラッドジャパン while こんな時英語 胴 から成る TRAD:文楽 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 つなぐ トラッド 糸 ジャパン 人形 全くない 女役 BEGINjapan トラッドジャパンー
The way the head is moved can also change the expression. Tilting it downwards gives the face a rather sombre look. Cocking the head upwards produces a more cheerful look.
首の動かし方でも表情は変わります。下を向けると、少し暗い表情。上を向けると明るくなります。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
45人
文楽 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ also 日常会話 art 表情 暗い 明るい こんな時英語 下に向ける 上に向ける TRAD:表情 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 give 折り紙 方法 トラッド ジャパン
She seems to be biting on the fabric while shaking her head, portraying a state of emotional suffering.
女性が首を振りながら布を噛んでいるように見え、苦しい心情を表現しています。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
35人
文楽 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ 心情 噛む while こんな時英語 表現する 苦しい TRAD:心情 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 トラッド 言い回し difficult her head ジャパン 振る 見える
The annual consumption of sake in Japan is around 700 million litres. At present, more than 20,000 varieties of sake are being produced.
日本人の日本酒消費量は年間およそ70万キロリットル。現在、2万を超える銘柄の日本酒が製造されています。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
52人
日本酒 トラッドジャパン 食文化 酒 トラッド culture 製造 food 数字 more こんな時英語 消費量 銘柄 聞き取り TRAD:日本酒 ジャパン「日本酒」 24-日本酒 折り紙 米 Japanology
On festive occasions, it's traditional to break open a cask of sake, beating on the lid with wooden mallets.
おめでたい行事の時、日本では、日本酒の入った樽の蓋を木づちで叩き割ります。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
42人
日本酒 トラッドジャパン 酒 トラッド 使えそうなフレーズ こんな時英語 樽 お祝いの 蓋 木槌 TRAD:日本酒 ジャパン「日本酒」 24-日本酒 break お祝い 折り紙 米 Japanology 日常使えそう trad
The primary ingredient of sake is rice — Japan's staple food.
日本酒の主要な原料は米です。米は日本人の主食でもあります。
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2016年10月04日(火)
182人
トラッドジャパン 日本酒 日本文化 米 日常会話 酒 英語が伝わる!100のツボ 原料 日本 主食 文化 食事 日常使えそう トラッド 日本の紹介 こんな時英語 マジカル 説明ルール イギリス英語 TRAD:日本酒
すべてチェック
チェックした
フレーズを
116
件
ページ:
1
2
3
4
5
6
/6 表示件数
10件
20件
30件
40件
50件
次ヘ
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
キモノスイマーさん
の
マイページ
お気に入りフレーズ・例文
フレーズ集
おぼえた日記
スペシャル企画のご案内
ゴガクルのみなさんで情報交
換をするコーナーです!
「ラジオ番組を楽しく聞き続ける
には?」「おぼえたフレーズを使
えるようになるには?」
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記
もっと見る>>
NHK基礎英語
これだけ英単語300(書籍)
おとなの基礎英語 100のフレーズで話せる英会話シーズン2(CD-BOOK)
おとなの基礎英語 シンガポール 香港 タイ(DVD-BOOK)
村上春樹
「かえるくん、東京を救う」
英訳完全読解(書籍)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)
>>その他語学商品は
こちら