close_ad

もかもなさんの おぼえた日記 - 2017年7月31日(月)

もかもな

もかもな

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
25 26
27 28 29 30 1
2
3 4 5 6 7 8
9
10
11 12
13 14
15
16 17 18 19
20
21 22
23
24 25 26 27 28 29
30 31
1 2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2017年7月31日(月)のおぼえた日記

入門ビジネス英語 7/17 月
Lesson29 まずは相手を安心させる

Naoya-san, I was just assigned to go to Tokyo next month. It’ll be my first business trip to Japan.

Really? It’ll be a great opportunity to see the operation at the Tokyo office and meet the staff there.

Yes, I’m so excited, but I’m a bit nervous, too.

Really? I don’t think you need to feel anxious.

But I hear business etiquette in Japan is pretty complicated.

Don’t worry, Lucy. On the surface, it may look different from Singaporean manners, but in practice, it’s quite similar.

be assigned 命じられる。割り当てられる

I was assigned to the marketing department. マーケティング勤務を命じられた。
assigned toの後に部署名をつける。 

operation       仕事の回し方、組織の運営方法
nervous       緊張している
anxious       心配している
on the surface    表面上は

in practice      実際には


Business phrase of the day

In practice, it’s quite similar.
実際にはかなり似ています。

In theory, it looks so simple. But in practice, it’s complicated.
理屈ではとても簡単に見えます。ですが、実際には複雑です。

In reality, it’s almost the same.
実際には、ほとんど同じです。


be assigned to 〜      〜を命じられる
I’ve been assigned to head the next project. 次のプロジェクトを統括するよう命じられました。

head  動詞として使われている。一番上にいく→総括する 

nervous
I’m a bit nervous about giving a speech at the opening ceremony.


名詞は切らさないようにした方がいいでしょう
You should make sure not to run out of business cards.

名詞を切らしている run out of business cards


(2)企業訪問時の服装のアドバイス
服装に関して気を使いことにこしたことはありません。
It never hurts to be overdressed


be overdressed 「必要以上にフォーマルないい服を着ている」
underdressed
-------------------------------------------------------------
入門ビジネス英語 7/18 火
Lesson30 相手の姿勢を評価する


You won’t be judged as strictly as the Japanese, and minor mistakes are tolerated.
日本人ほど厳しく判断されることはないでしょう。ちょっとしたミスは多めに見てくれますよ。
Maybe, but I want to show respect by doing things right.
そうかもしれないけど。やるべきことはやって敬意を払いたいのです。
I appreciate your willingness to respect the local culture.
その土地の文化を尊重しようとするあなたの気持ちに感謝します
I think manners in Japan are a bit more formal than they are here, at least in the initial stage.
日本における礼儀はこちらより少しかしこまっていると思います。すくなくとも最初の段階では
For example, exchanging business cards I almost a ritual.
たとえば、名刺交換はほとんど儀式ですよね

Exactly. You’ll earn respect if you do it with great care.
確かに。丁寧にすれば認めてくれますよ。
As time passes and the relationship gets closer, people become less formal.
時間が経って関係がふかまればかしこまった感じは少なくなります。

be tolerated        大目に見てくれる
do things right       物事を正しくやる。やるべきことはきちんとやる。

willingness        喜んでしようとする気持ち
initial stage        初期の段階

ritual  儀式
earn respect        尊厳を得る
with great care      丁寧に、最新の注意を払って

Business phrases of the day
I appreciate your willingness to respect the local culture.
その土地の文化を尊重しようとするあなたの気持ちに感謝します。

I appreciate your kind support.  
ご親切なサポートに感謝します。
I really appreciate your valuable advice.
貴重なアドバイスに心から感謝します。

I’m glad that you’re prepared to follow the rules of the local culture.
現地の文化的なルールに従う気持ちがあるのはうれしいです。

earn respect of~   ~の尊敬を得る
Paul began to earn the respect of this subordinates.
ポールは部下から尊敬されるようになってきました。


with great care    十分に配慮して 

I always try to talk to my staff with great care.
スタッフとは、いつも言葉を選んで話すよう心がけています。


同じルールが外国人の訪問客にも当てはまります。
The same rule holds true for foreign visitors.

holds true 当てはまる。

You must follow the same rules.
同じルールに従わなければなりません


If you show some effort, you’ll be taken seriously by your host.
努力を示せば、相手はあなたのことを真剣に受け止めてくれるでしょう。

be taken seriously 真剣に受け止められる。ちゃんと取り合ってくれるという意味



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記