25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
2021/05/18 Tue
黒糖
先日のお昼ご飯は、沖縄黒糖あんぱんとタピオカ黒糖ミルクでした。
私は黒糖が好きです。
朝ごはんに、黒糖ロールパンを食べることがあります。
あんぱんは、黒糖だといつもと違った感じです。
タピオカミルクティーも、黒糖だといつもより甘い感じがします。
いつもと違った体験をしたいとき、黒糖はいいなと思いました。
Raw sugar
The other day, I had a sweet bean bun and bubble tea with raw sugar from Okinawa.
I love raw sugar.
I sometimes have a bun with raw sugar for breakfast.
With raw sugar, a sweet bean bun will not be usual.
Even bubble tea tastes sweeter than usual when brown sugar is used
If I have another experience, raw sugar will be proper.
■問題
(1)【英】ローンを再交渉する余地はあるんですか?
(2)【中】彼女はあなたの妹ですか、それともお姉さんですか。
(3)【韓】毎日6時に起きます。
■解説
◆ラジオビジネス英語
(5/18)
Is there any room to renegotiate the loans?
ローンを再交渉する余地はあるんですか?
/english/phrase/261091
◆まいにち中国語
(5/18)
她是你妹妹还是你姐姐?
Tā shì nǐ mèimei háishi nǐ jiějie?
彼女はあなたの妹ですか、それともお姉さんですか。
●
“还是”は「それとも」という意味で、“A还是B”の形で「AそれともB」という選択疑問文を作ることができる。
ABの部分に共通の動詞が含まれる場合、“你吃面包还是(吃)米饭?”(君はパンを食べる?それともご飯を食べる?)のように動詞を繰り返しても、後ろの動詞を省略してもかまわない。
ただし、この“她是你妹妹还是你姐姐?”のように述語動詞が“是”の場合は、“还是是”の形は“是”が重なるため成立しない。
/chinese/phrase/278777
◆まいにちハングル講座
(5/18)
매일 여섯 시에 일어나요.
メイル ヨソッ シエ イロナヨ
毎日6時に起きます。
●
時刻の、5時から8時まで覚える。
「~時」は固有数詞を使う。
5時:다섯 시(タソッ シ)
6時:여섯 시(ヨソッ シ)
7時:일곱 시(イルゴプ シ)
8時:여덟 시(ヨドル シ)
「~時半」と表現するには、「半」にあたる漢字語「반(パン)」をつける。
5時半:다섯 시 반(タソッ シ パン)
「5時半に」なら、これに助詞の「-에(エ)」 をつけて、音がつながる。
5時半に:다섯 시 반에(タソッ シ パネ)
/hangeul/phrase/278561
※
今日か明日、皆さんの日記に伺います!
まだ黒砂糖が珍しかった頃、塊をガリガリかじるのが好きでした。
サトウキビ味のアイスクリームも最高ですよ!!
とっても 美味しい組み合わせ 食べたくなります。
あんぱんは 大好きですが 黒糖あんぱんは 食べたこと無いです。
ミネラル豊富な黒糖 いいですね。
私も黒糖が大好きで血糖値が気にならない頃はよく頂いていました。
今日先日から気になっていた台湾パイナップル🍍を買ってきました。まだ切ってないのですが美味しそうな気がしています。
黒糖は体に良いミネラルも多いので、
罪悪感が少し下がりますね^^;
美味しそうですね(^^)
黒糖三昧ですね!(^^)
タピオカ黒糖ミルク、美味しそうです。
そして健康面でもいいそうです。
私はエネルギー不足かなと思う時はよく黒糖そのものを頂くこともあります。
沖縄に行くと美味しい黒糖があるのですが、最近は行けないので残念です。