La France: carrefour du monde
Leçon 29 Claudie (Belge)
ポイント解説
1. J'ai une amie belge Claudie, dessinatrice comme il se doit...
dessinatrice イラストレーター(dessinateurの女性形)
comme il se doit 当然のことながら、予想どおり
se devoir 当然そうすべきである(ここはcomme il se doitの形で非人称用法)
フランスには、ベルギー人と言えばイラストレーターという「常識」があり、それを前提とした表現
2. faire carrière 出世する、名をあげる
3. si on veut faire une carrière internationale
faire une carrière + 形容詞
2の場合と比べて形容詞が付くことで同時に不定冠詞uneも増えている。「種類」の不定冠詞。
Elle a fait une carrière remarquable. 目覚ましい出世をした。
4. chez nous, il y a les Flamands et les Wallons
chez nous 通常は「私たちの家で」となるが、ここは「私たちの国では」
国、地方、コミュニティなどを意識しながら、chez nousと言うこともよくある。
Flamand フラマン人(ベルギー北部に住み、フラマン語を話す人々。ベルギー全体の60%。またフラマン語はオランダ語の一方言とされている)
Wallon ワロン人(ベルギー南部に住み、ワロン語を使う人たち。ワロン語は、フランス語の一方言とされている)
5. Ceux qui viennent chercher la notoriété en France...
ceux qui ~ ~する人々(英語のthose who ~)
動詞が、allerではなくvenirが使われているのは、話題の中心がフランスにあるため、話者がどこにいてもvenirを使うことができる。
notoriété 周知の、有名な
un fait notoire 周知の事実
Il est notoire que le Président est mondialiste. 大統領がグローバリストなのは周知のことだ。