26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
5/31(日)
攻略abcニュース英語 5/26(火)放送分 -WEB版-
「礼拝所は再開できるか」
house of worship
■ Keyword 解説
ABCニュースは、全米各地の教会をはじめとする宗教施設の再開について伝えています。
Houses of worship can be hot spots for virus spread.
「礼拝所はウイルスの拡散の中心になりうる」。
キーワードは、house of worship 「礼拝所」。
worship で「礼拝」。 キリスト教の church、ユダヤ教の synagogue、イスラム教の mosque、など、宗教によって呼び名が異なるものをまとめて呼ぶ言い方です。 place of worship も同じ意味。ABCニュースは、一見健康で症状もない感染者が礼拝に集まることで気づかないうちにウイルスを広げてしまう懸念を伝えています。
今回のキーワードは、house of worship 「礼拝所」です。
■ 字幕対訳
Houses of worship can be hot spots for virus spread.
礼拝所は感染拡大の中心になりうる
Here in DC, Bishop Dwayne Royster telling me
首都の教会関係者はー
black communities, already devastated by the coronavirus, cannot afford any more suffering.
黒人社会はコロナウイルスですでに多くを失ったと話す
What's at risk is probably doing a bunch of funerals. What's at risk is bunch of folks winding up in the hospital.
再開は葬儀や入院患者数をさらに増やす危険があリます
And as Muslims around the world celebrated Eid, the end of the holy month Ramadan.
ラマダン明けの祝日をむかえたイスラム教の指導者たちは〜
leaders are encouraging social distancing.
密集を避けるよう呼びかけている
And Tom, Dr. Deborah Birx said many regions, including right here in DC, are still seeing a high number of positive coronavirus infections
政府の専門家は、首都を含む各地でいまだに感染者が多いとしてー
and might want to hold off before reopening those place of worship,
礼拝所の再開を遅らせるよう提言
especially when many asymptomatic people may appear to be healthy
健康に見える無症状の感染者がー
but actually have the virus and could be spreading it unknowingly . Tom?
無意識に感染を広げる危険があると述べた