2/15(月)
ニュースで英語術1/29放送分 WEB版 「湾岸戦争から30年」
30 YEARS SINCE GULF WAR
■
Sunday marks 30 years since U.S.-led international coalition forces launched a military campaign against Iraq. Since then, the balance of power in the Middle East has changed dramatically.
アメリカ主導の多国籍軍が、イラクに対して軍事行動を起こしてから、日曜日で30年となります。それ以来、中東における力の均衡は劇的に変わりました。
▷
mark 節目を迎える、
led →lead 率いる、 U.S.-led アメリカ主導の、
international coalition forces led by the U.S. →短縮
coalition 連合、→(政治)連立内閣、連立政権、
military campaign 軍事行動、軍事作戦、 campaign 運動、勧誘、遊説、キャンペーン、戦闘、戦役、作戦、
The campaign was in response to the invasion of Kuwait by Iraq under then President Saddam Hussein.
その軍事行動は、当時のサダム・フセイン大統領のもとでの、イラクによるクウェート侵攻に応じて起こされました。
▷
be in response to ... 〜に応じて、
invasion 侵略、侵攻、
under 〜のもとに(で)、
then そのときの、当時の、
The coalition overwhelmed Iraq forces with cruise missile and other advanced weapons.
多国籍軍は、巡航ミサイルとその他の先進兵器で、イラク軍を圧倒しました。
▷
overwhelm 負かす、完敗させる、(感情的、精神的に)圧倒する、参らせる →何らかの原因で理性的に考えることが困難になるほど感情が高ぶったような状況で、そうなってしまった人を主語にして → "(be) overwhelmed ,,,"
cruis missile 巡航ミサイル ← 推進力を持ち、直線的に低空飛行をして、標的を狙う
After the Gulf War, Iraq faced economic sanctions and 52 billion dollars in reparations to Kuwait, which it is still paying off with oil reverse.
湾岸戦争のあと、イラクは、経済制裁とクウェートへの520億ドルの賠償に直面し、それを今も石油収入から支払い続けています。
▷
economic sanctions 経済制裁 通例sanction+s と複数形に → sanction 裁可、処罰、拘束力、制裁、
reparation 補償、賠償、
revenue 歳入、収益、
One expert says the war was the cause of hardships that continue in Iraq today.
ある専門家は、あの戦争が、今日のイラクで続く困難の原因だったと言います。
▷
hardship 困難、苦難、苦労、
be cause of ... 〜のために、誘因、原因、
(Sarmad Al Bayatti/ Al-Nahrian Center of Strategic Studies)
"Iraq and its people are still paying the price for Saddam Hussein's actions. The Gulf War destroyed everything that Iraq should be.
(サルマド・アル・バヤティ - イラクのシンクタンクにおける安全保障分野の専門家)
「イラクとイラク国民は、サダム・フセイン元大統領がとった行動のつけを今も払い続けています。湾岸戦争が、イラクの本来あるべき姿をすべて破壊したのです。
▷
strategic studies 戦略研究
price 代償、対価、つけ、 pay the price for ... 〜の代償を払う、
action 何らかの目的を達成しようとして起こす「行動」←→ act 単発的な「行為」 ・・・an act of kindness 親切な行為、
destroy 破壊する、全滅させる、
Iraq has remained unstable with sectarian violence and the rise of the Islamic State militant group. And its long-time rival, Iran, has increased its influence.
イラクは、宗派間の抗争や、過激派組織IS=イスラミック・ステートの台頭などで、これまで不安定な状態が続いてきました。そして、イラクの長年の宿敵・イランは、影響力を強めてきました。
▷
reman +形容詞・名詞 〜であり続ける、
unstable 不安定、いまにも変われそうな、
sect 宗派、教派、 →sectarian 宗派の →sectarian violence 宗派間の抗争、
rise (名詞)台頭
militant group 武装集団、過激派組織、militant (主義・運動などの達成を目指して)闘争的な、戦闘的な、