close_ad

HUITTさんの おぼえた日記 - 2021年3月3日(水)

HUITT

HUITT

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2823フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

60 / 10

目標設定 目標達成
28 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31 1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
"Homeless college student" sounds like a contradiction in terms.

おぼえた日記

2021年3月3日(水)のおぼえた日記

3/3(水)実践ビジネス英語Lesson20「アメリカのホームレス」
ー参照ー「ビジネス英語ディクテーション2021/02/25」「藤井塾」
2/25放送分 Homeless in America (5)

■ Key phrase
"Homeless college student" sounds like a contradiction in terms.
「ホームレス大学生」は、ことば自体が矛盾しているように聞こえますが。
※ contradiction in terms 「ことば自体の矛盾」   ←♢in terms  〜に関して言うと[言えば・見ると・見れば] ♢ term 期間、術語、用語、

■ Summary
Ueda says that more college students are becoming homeless.
And McMillan expresses surprise that people who can afford to go to university can't afford housing.

express surprise (予期せぬことなどに)驚きをあらわす、驚きを隠せない、

Ueda explains that low-income students can end up with nowhere to live if they lose their part-time job or are expelled by their roommates.

end up 結局は〜になる、
nowhere どこにも〜ない、nowhere to live 住む家もない、
expel 追放、→ expelled

Grace says becoming homeless can make it hard to stay in school and escape from poverty.

poverty 貧困、

■ 聞き取りのポイント
Q1). どのような人がたくさんいると、マクミランは言っていますか。
"There're lots of people struggling to get medical care, food and housing after being cut off from benefits to get out of the poverty trap."

struggling ←struggle もがく、取り組む、戦う、
be cut of from  〜を打ち切られる、〜から切り離される、
poverty trap 貧困の悪循環、
get out of 〜から抜け出す、

Q2). ウエダが驚いたのは、どのようなホームレスの人たちが増えていることですか。
"It's a thing, all right. Basically, more low-income students are showing up on campus without a safety net. If they lose their part-time job or they get kicked out by their

it's a thing それは〜だけがわかるものだ、
show up めだ立たせる、恥ずかしい思いをする、
safety net 安全策、
kick out 蹴り出す、退学させる、 →get kicked out 追い出しを食う、
-----------

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記