◇ラジオ英会話 2024.7.25&8.1 L79 目的語の拡張—to不定詞・動詞-ing形の選択で意味が変わる動詞
★目的語がto不定詞/動詞-ing形で違った意味になる動詞
Remember to feed Umi tonight.
I remember talking to her.
Don’t forget to lock the door.
I’ll never forget going to Australia.
I’ll try to wake up earlier.
I tried taking deep breaths
わあ、アレクシス、今夜は友達に会うからといってずいぶんドレスアップしたね。
Wow, Alexis, you got all dressed up for your friends tonight.
もちろんよ。
Of course.
僕は友達のためだけに、おしゃれなんてしないな。
I never get dressed up for just my friends.
私達、素敵なレストランに行ってディナーと飲み物を楽しむの。
We’re going to a nice restaurant for dinner and drinks.
☆「予定」を表す進行形
優雅な感じだね。フランス料理かい?
Sounds elegant. French food?
そんなところね。キャスパー、今夜は忘れずにウミに食事をやってね。
Something like that. Casper, remember to feed Umi tonight.
ああ、もちろんさ。
Yeah, of course.
それから、ドライフードとウェットフードを混ぜたものにしてね。
And make sure it’s a mixture of dry and wet food.
☆make sureの内容を説明するリポート文
ウミはどちらも一緒に食べるのが好きだから。
Umi likes eating both together.
わかっているさ。あの子は好みがうるさいからね。
I know. She’s a picky eater.
☆picky えり好みする
そうよ。あなたに似たのよ。
Right, she takes after you.
☆take after ~に似ている
◎Target Forms
今夜ウミに餌をやることを忘れないでください
Remember to feed Umi tonight.
彼女と話したことを覚えている。
I remember talking to her.
ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Don’t forget to lock the door.
私はオーストリアに行ったことを決して忘れないでしょう。
I’ll never forget going to Australia.
私はもっと早く起きるようにします。
I’ll try to wake up earlier.
私は深く息をしてみました。
I tried taking deep breaths
◎Grammar in Action
余分の靴下を持ってくるのを忘れないように。
きれいな靴下を持っていないよりも悪いことはありません。
Remember to bring extra socks.
Nothing is worse than not having clean socks.
電話を充電するのを忘れないようにしなさい。
私たちが行くところにコンセントはありません。
Don’t forget to charge your phone.
There are no outlets where we’re going.
私はニョッキを家で作ってみました。
素晴らしい出来でしたよ!あなたのために少し持ってきました。
I tried making gnocchi at home.
It turned out great! I brought some for you.
◇フランス語 応用編 Leçon31 jeudi 1er août
Sur la secrétaire générale de l'OIF
OIFの事務総長について
OIFの事務総長はルワンダ人女性ですか?
Qui est le secrétaire général de la Francophonie en 2024 ?
C'est Louise Mushikiwabo. Elle a été élue pour la première fois à ce poste en 2018 et réélue en 2022, à chaque fois pour un mandat de 4 ans. Ancienne ministre des Affaires étrangères du Rwanda, elle a une longue expérience dans la diplomatie et s'exprime aussi bien en français qu'en anglais. Au-delà de la défense de la langue française, elle a fait de l'accès à l'éducation pour les femmes une des priorités de son mandat. L'OIF ne s'intéresse pas seulement aux questions linguistiques mais s'engage aussi sur des questions sociétales comme l'éducation ou l'égalité homme-femme.
2024年のフランコフォニー国際機構の事務総長は誰ですか?
それはルイーズ・ムシキワボです。2018年に彼女はこの役職に初めて選出され、 2022年に再選され、それぞれ4年の任期です。彼女はルワンダの元外務大臣で、外交での長い経験を持ち、フランス語と英語を話します。彼女はフランス語の擁護だけでなく、女性の教育へのアクセスを任期の優先事項の一つに掲げました。OIFは言語問題に関心があるだけでなく、教育や男女平等といった社会問題にも取り組んでいます。
C'était la première femme à devenir secrétaire générale de l'OIF?
Non, avant elle, Michaëlle Jean, a été pendant 4 ans secrétaire générale de l'OIF. Née dans une famille haïtienne installée au Québec, elle a eu une carrière brillante de journaliste, d'animatrice de télévision, de diplomate et de femme d'État. En 2018, lors de l'élection pour le poste de secrétaire générale de l'OIF, les deux candidats en lice étaient, en fait, des candidates ! Ce n'est pas si fréquent de voir une femme succéder à une autre femme à la tête d'une importante organisation internationale.
ムシキワボは OIFの事務総長になった最初の女性でしたか?
いいえ、彼女の前にはミカエル・ジャンが4年間OIFの事務総長を務めていました。 ミカエル・ジャンは、ケベック州に居住するハイチ人の家庭に生まれ、ジャーナリスト、テレビ司会者、外交官、政治家として輝かしいキャリアを積んできました。2018 年のOIF事務総長の職務をめぐる選挙では、論戦に加わっていた二人の立候補者が、実は女性の候補者だったのです! 一人の女性が別の女性のあとに重要な国際組織のトップの座を引き継ぐのを見るのは、あまりよくあることではありません。
◎表現の鍵
ポイント 1 aussi bien-que... 「…と同じく〜も」
Vous pouvez suivre ce cours aussi bien en classe qu'en ligne.
この授業は教室でもオンラインでも受講できます。
この携帯電話は日本でもフランスでも使えますか? (使える: utilisable)
Ce téléphone portable est utilisable aussi bien au Japon qu'en France?
ポイント 2 s'engager sur 「~に関与する、~に参加する」
Il s'engage sur une action bénévole au profit des SDF*.
彼はホームレスのためのボランティア活動に関わっている。
* SDF = sans domicile fixe の略語で、「ホームレス」のこと
私はアフリカでの開発協力に関わりたい。
*開発協力:la coopération au développement
Je voudrais m'engager sur la coopération au développement en Afrique.
☆フランコフォニー国際機構の事務総長は、1997年にエジプト人の元国連事務総長であるブトロス・ブトロス=ガリが初代事務総長に任命され、新設された役職です。現在の事務総長であるムシキワボさんはアメリカで通訳学を学び、通訳者を経て政治家となり、英語とフランス語、キニャルワンダ語を話す女性です。また、前事務総長のミカエル・ジャンさんは、政治家としては2005年から5年間、カナダ総督を務められた女性だそうです。どちらも事務総長として、フランス語の擁護だけでなく女性の社会進出にも尽力されており、これからの活躍にも期待したいですね。
日本のジェンダーギャップ指数は低いままなのが残念です。
今日は図書館に立ち寄り、アフリカやアフリカ史のコーナーを回ったのですが、数が数点しかなく主に経済視点のものが中心でもう少し歴史背景を踏まえた本がないか別の図書館で探そうと思っています。
中国は今年はミスが目立ちました。
日本は、皇室の在り方ですら少し問題になっている程度で、ますますジェンダーギャップが広がる一方です。
皇室は日本の象徴ですから。
オリンピックで活躍している日本、別の面での活躍、注目も欲しいです。