close_ad

はあさんの おぼえた日記 - 2020年3月18日(水)

はあ

はあ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

20フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年3月18日(水)のおぼえた日記

トイレを使った後は水を流しなさい。

Please (flush the toilet) after use.
flush the toilet「トイレで水を流す」

[よくある間違い]
Flush
This is OK if the reader already knows we are talking about toilets. There are other things in the world that can be flushed.

Flush a toilet
This is OK if you are giving general advice to the reader. A parent might say this to a small child.
-----
実際に用を足しているときに、まわりの人にはわからないわけ。その機器(女性トイレの消音機)が用を足すときの音を隠すのよ。

When you are actually (using the toilet), nobody can hear you. The device covers up the noise.
use the toilet「用を足す」
-----
それを読み終えたら連絡します。

I'll let you know when I (read it through, finish reading it).
read ~ through「~を読み終える」

finish ~ing「~し終える」
 ex.finish reading ~「~を読み終える」
-----
地球温暖化の存在は疑う余地がない。

The existence of global warming is (indisputable,out of question,).
indisputable「疑う余地がない」
 cf. disputable「議論の余地がある」
-----
過去100年の間に、地球の気温はほぼ1度上昇した。

Over the past one hundred years, global temperatures have increased (by) almost 1 degree Celsius.
この問題の解答「by」は程度をあらわします。

ex. The point increased by one.
 「ポイントが1つだけ増した。」

ex. I escaped by a hairbreadth.
 「間一髪で助かった。」
-----
温暖化ガスは今後10年間ふえつづけるだろう。

Greenhouse gases will (continue to) increase for the next decade.
~し続ける「continue to ~」
-----
この議論は、論理的にも倫理的にも疑問の余地がある。

This argument is (disputable) on both logical and moral terms.
disputable「疑問/議論の余地がある」

 dispute(動詞)「反論する、討論する」

cf. indisputable「議論の余地のない、明白な」
-----
その2つの宝石は同じ価値がある。

The two gems are (equivalent) in value.
equivalent=equal
equivalentはequalよりも堅い表現

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記