Здравствуйте, дорогие радиослушатели!
В эфире Радио Японии Всемирной службы NHK WORLD JAPAN.
У микрофона Ирина Брайан.
8月26日(金)のアナウンサーは、イリーナ・ブライアンさん
Мы начинаем нашу передачу с информационного выпуска, в начале которого о главных событиях.
А сейчас обо всём подробнее.
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ru/news/383428/
Более 200 человек убиты кассетными боеприпасами в Украине
26 августа Пятница 12:43
Международная правозащитная группа сообщает, что более 200 человек были убиты в серии атак с применением кассетных боеприпасов в Украине.
Группа Human Rights Watch и другие опубликовали доклад под названием "Мониторинг кассетных боеприпасов 2022" в четверг.
В докладе говорится, что российские войска и пророссийские вооруженные формирования, вероятно, применили сотни кассетных взрывных устройств не менее чем в десяти областях Украины.
Документ также гласит, что украинские вооруженные силы, как представляется, применили такие боеприпасы по меньшей мере три раза в контролируемых Россией восточных и южных районах Украины.
В докладе говорится, что в период с февраля по июль этого года 215 человек были убиты и 474 получили ранения в результате таких атак в Украине. Все жертвы были среди мирного населения.
Кассетные боеприпасы разбрасывают субснаряды меньшего размера по обширной территории. Международное соглашение запрещает применение таких боеприпасов на основании их неизбирательной жестокости. Однако Россия и Украина не участвуют в этом соглашении.
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220826/k10013788191000.html?utm_int=nsearch_contents_search-items_002
“クラスター爆弾 ウクライナで200人超死亡” 国際的人権団体
2022年8月26日 1時00分
殺傷能力が高く使用を禁止する国際条約があるクラスター爆弾について、国際的な人権団体はロシアによる侵攻が続くウクライナ国内での使用が相次いでいて、これまでに200人以上が死亡したとして使用の禁止を訴えています。
国際的な人権団体「ヒューマン・ライツ・ウォッチ」などは25日、クラスター爆弾による被害や各国の政策をまとめた、ことしの報告書を公表しました。
報告書によりますと、ロシアによる軍事侵攻が続くウクライナ国内では、とりわけロシア軍や親ロシア派の武装勢力によって、少なくとも10の州で合わせて数百のクラスター爆弾が使われたとみられるということです。
一方、ウクライナ軍も東部や南部などのロシア側の支配地域で、少なくとも3回使用した可能性があると指摘しています。
こうした攻撃によって、ウクライナ国内では、7月の時点で215人が死亡し、474人がけがをしていて、確認ができたウクライナ側の被害者はすべて民間人だったということです。
クラスター爆弾は、1つの爆弾の中に入った小型の爆弾が飛び散る仕組みで、殺傷能力が高いことなどから使用を禁止する国際条約がありますが、ロシアやウクライナは参加していません。
記者会見を行った調査チームの代表は「クラスター爆弾によって最初に犠牲になるのは市民だ。不発弾などが長く残り、何年もあとに犠牲が出ることもある」と述べ、使用の禁止と条約への参加を訴えました。
听众朋友,您好!
今天是八月二十六日,星期五。
下面报告新闻。
听众朋友,新闻播送完了。
感谢您的收听。 这里是NHK。
2022年8月26日(金)のアナウンサー紹介はせずに番組終了。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/news/383446/
人权组织称集束炸弹在乌克兰致200多人死亡
8月 26日 (星期五) 13:19
集束炸弹是一种大规模杀伤性武器,有关国际公约禁止使用这种武器。国际人权组织“人权观察”等8月25日发布了今年的相关报告,汇总了集束炸弹造成危害的信息以及各国的相关政策。
报告分析称,在持续受到俄罗斯军事入侵的乌克兰境内,俄军和亲俄派武装至少在10个州共使用了数百枚集束炸弹。同时,报告也指出乌克兰军队在乌东部和南部等俄方控制地区可能至少使用过3次集束炸弹。
报告指出,到7月为止,在乌克兰境内集束炸弹的攻击共造成215人死亡,474人受伤;而且已确认到的乌方受害人员都是非军事人员。
集束炸弹,又称“子母弹”,一颗炸弹内含有许多小型炸弹可飞散开来造成破坏。由于其杀伤力强等,有关国际公约禁止使用这种武器,但是俄罗斯和乌克兰没有加入该公约。
调查组代表在新闻发布会上说:“集束炸弹最先伤害到的是无辜平民。哑弹等也会残留很长时间,甚至多年后还会有人因此而丧生。” 该名代表呼吁禁止使用集束炸弹,呼吁相关国家加入禁止使用该武器的公约。
◎人权观察 rénquán guānchá ヒューマン・ライツ・ウォッチ
◆集束炸弹 jíshù zhàdàn クラスター爆弾
◆大规模杀伤性武器 dàguīmó shāshāngxìng wǔqì 大量破壊兵器
◆子母弹 zǐmǔdàn = 集束炸弹
◆一颗炸弹 yì kē zhàdàn 1つの爆弾、爆弾1個
◆飞散开来 fēisàn kāilái 飛び散る
◆新闻发布会 xīnwén fābùhuì 記者会見
◆无辜平民 wúgū píngmín 何の罪もない民間人
◆哑弹 yǎdàn 不発弾
◆甚至多年后 shènzhì duōnián hòu 何年たっても
◆丧生 sàngshēng 命を落とす
---------------- ゴガクル 中国語フレーズ ----------------
◆甚至 shènzhì ~さえ、~すら
部分产品甚至供不应求。
Bùfen chǎnpǐn shènzhì gōngbúyìngqiú.
/chinese/phrase/260662
一部の製品は供給不足にさえなっています。
他非常注意保养,不抽烟不喝酒,甚至连酽茶也不喝。
Tā fēicháng zhùyì bǎoyǎng, bù chōu yān bù hē jiǔ, shènzhì lián yànchá yě bù hē.
/chinese/phrase/70241
彼はとても健康に注意していて、タバコも吸わず酒も飲まず、濃いお茶さえ飲まない。