close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2020年6月5日(金)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4259フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

89 / 50

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2020年6月5日(金)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語3 Lesson 45 Describing where people and things are
○Let’s Check CAN-DO Stories
(Lesson 41)
 A: I saw Grant earlier. (① 彼は廊下いました、図書館の前です。)
   Did you see him?
 Y: I have seen him, but not today. I saw him last week.
(Lesson 42)
 K: Is it her first time to go to Hawaii?
 M: She has been to Hawaii a few times. She always stays in the same place.
K: Where does she stay?
 M: (② きれいなビーチの隣の大きなホテルです。)
(Lesson 43)
 Y: Where is the supermarket?
 D: (③ それは私の家のすぐ裏です。) There are a few shops there.
   A convenience store, a drugstore, shops like that.
○CAN-DO Challenge
 A: Is it your first time to go to Hokkaido?
 B: (④ 私たちは何回か行ったことがあります。)
 A: Where do you stay?
 B: (⑤ いつも同じところに泊まります。⑥ 美しい湖の隣の小さなホテルです。)

  (解答) ① He was in the corridor, in front of the library.
      ② It’s a big hotel next to a beautiful beach.
      ③ It’s just behind my house.
      ④ We have been there a few times.
      ⑤ I always stay in the same place.
      ⑥ At a small hotel next to a beautiful lake.

○Grammar Review
 Q1. 風邪で休んでいたリエが学校に出てきて。
  A: Have you been Rie?
  B: (図書館で見かけたばかりだよ。)
 Q2. 久しぶりに叔父さんが訪ねてきて。
  A: Where’s Yui?
  B: (彼女は留学のためにインドに行ってしまいました。)
 Q3. お母さんが出かけようとして。
  A: See you in the evening, Taku.
  B: Wait, Mom. (傘を持っていったらどう?)

  (解答) 1.I have just seen her at the library.
      2.She has gone to India to study.
      3.Why don’t you take your umbrella?



Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 45 今週のReview
○Say It in English
(Ex.1) 友人にペットを買いに行くと言って出かけたが、結局きれいな石を買ってきたことを話す。
 Friend: How did you shopping go?
 You: 「私が買ってきたこの石を見て。ぴかぴかで美しいでしょう。
   その上絶対死なないんです。」
  ・ぴかぴか shiny
 (自分の解答)
  Hey, look at this stone I bought. It’s shiny and beautiful.
  And what’s more, it never dies.
 (模範解答)
  Great! Look at this stone I bought. It’s shiny and beautiful, isn’t it?
  And what’s more, it never dies!

(Ex.2) 新車を買ったことを聞いてことばをかけてきた友人に、答える。
 Friend: I heard you bought a new car.
 You:「そのとおり。それは本当にカッコよくて速いんだ。
  僕は完全に満足しているよ、まっすぐ走らないことを除いてはね。」
  ・カッコいい stylish
 (自分の解答)
  That’s right. It’s really stylish and speedy.
  I’m satisfied perfectly, except that it doesn’t run straight.
 (模範解答)
  That’s right. It’s very stylish and fast.
  I’m really satisfied with it, except that is doesn’t go straight.



Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea” (81)
 
 It was dark now as it becomes dark quickly after the sun sets in September. He lay against the worn wood of the bow and rested all that he could. The first stars were out. He did not know the name. He did not know the name of Rigel but he saw it and knew soon they would all be out and he would have all his distant friend.
“The fish is my friend too,” he said aloud. “I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.”
Imagine if each day a man must try to kill the moon, he thought. The moon runs away. But imagine if a man each day should have to try to kill the sun? We were born lucky, he thought.
Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great dignity.
I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers.

 ・bow 舳先  ・Rigel オリオン座の一等星  ・sorrow 悲しみ、悲哀
・dignity 威厳  ・behaviour(英)=behavior 行動、ふるまい

(石波杏訳)
 もう暗かった。九月は太陽が沈むとすぐに暗くなる。彼は舳先のぼろぼろの板にもたれて、できるだけ楽に休んだ。空には星が出始めていた。彼は星の名を知らなかったが、オリオン座のリゲルを見つけ、じきに他の星たちもみな出てくるだろうと分かった。星々は、遠いところにいる友人たちだ。
 「奴も仲間だ」彼は声に出して言った。「あんな魚、見たことも聞いたこともない。だが俺は奴を殺す。幸い、星を殺さなければいけないわけじゃない」
 人間が毎日、月を殺そうとしなければならないとしたら。彼は考えた。月は逃げていく。太陽を殺さなければいけないとしたら? そう考えると、俺たち漁師は幸運だな。
 彼は、何も食べていない魚を気の毒に思った。しかしその哀れみの中でも、魚を殺すという決意が揺るぐことはなかった。奴の肉は、どれだけの人間の食料になるだろう。彼は考えた。しかし、奴を食うだけの価値がある人間はいるのだろうか。いない。無論、いない。あのふるまい、あの立派な尊厳を誇る奴を、食う価値のある奴など一人もいない。
 本当にそうかは分からん。彼は思った。だが、太陽や月や星を狙わなくて済むのはありがたいことだ。海に生きて、本当の兄弟を殺す。それで十分だ。

(福田恆存訳)
 Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him.
 すると、食うもののない大魚が、なんだか可愛そうに思えてきた。が、殺そうという決意は、けっして憐憫の情にうち負かされはしなかった。



◎Photo: 昨日は出勤日ではなかったので、しなければならない地区役員関係の外回りを済ませた。その後、久々に寄ってみようと思い立ち、3ヶ月ぶりにTX守谷駅ガード下のカフェTullysに行った。引きこもりの生活意識から以前の行動意識に戻していこうと一歩を踏み始めた。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
YOICHI さん
1人
役に立った

お~、本当に久しぶりのcafeの写真。少しずつ日常が戻ってきましたね。
2020年6月6日 10時47分
peko さん
1人
役に立った

久しぶりのカフェ、新鮮だったことでしょう。 守谷駅周辺、つくばエキスプレスのおかげで、ずいぶん変わったようですね。
シャベルの件、ありがとうございました。 折れた木の部分の残骸を外して、新しい柄を取り付けることができるとよいのですが。
2020年6月5日 23時4分
shaberitai さん
1人
役に立った

3か月の引きこもりで、街の様子は少し変わったのではないでしょうか、、ね。
写真からは シィ~ンとした空気が感じられます。
2020年6月5日 11時47分
gongongon さん
1人
役に立った

3ヶ月ぶりですか、長かった様な短かった様な感覚でしょうね。
都内への交通機関も朝晩の通勤時間を外せば、三密は防げるでしょう。
隣に人が座らなくても良い状態が希望です。
2020年6月5日 10時6分
pretty naoko さん
1人
役に立った

充実した引きこもり生活をされていたので、再開もはやいと思っています。新型コロナウイルスとは共生と考えると、少しずつ新生活スタイルに慣れていくのも大切ですものね。
2020年6月5日 9時14分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記