close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2020年6月18日(木)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4215フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

89 / 50

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2020年6月18日(木)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語3 Lesson 54 Summer is the best season
▶Reading
I’m so happy summer’s coming. It’s the best season. I’ll tell you three reasons for that. First, I can play outside with my friends. We often go to a big park near my house. There’s a futsal court there, and we play until it gets dark.
Second, I love summer clothes. I have to wear so many clothes in winter! It takes a long time to decide what to wear. But in summer, I just wear shorts and T-shirts. I don’t have to think about it so much. It saves time. It’s easy and comfortable!
Third, my family always takes a trip somewhere in summer. We usually go to the beach. Swimming in the sea is really refreshing in summer. The other summer activity which I enjoy is watching fireworks. Eating festival food and drinking cold drinks is fun, too. I just love everything about summer!

〇Let’s Translate
 Swimming in the sea is really refreshing in summer.
The other summer activity which I enjoy is watching fireworks.
(ポイント)
  A is refreshing 「Aすると気分がすっきりする」(直訳:Aはすがすがしい)
  The other summer activity which I enjoy is … 「もうひとつの夏の楽しみは…」
(翻訳例)
  夏に海で泳ぐと本当に気分がすっきりします。
  もうひとつの夏の楽しみは花火を見ることです。
〇Let’s Backtranslate
 Q1. 春に森の中を歩くと本当に気分がすっきりします。
 Q2. もうひとつの春の楽しみはバードウォッチングをすることです。

  (解答例)
    1.Walking in the woods is really refreshing in spring.
    2.The other spring activity which I enjoy is bird watching.



Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 54 説明のフロー③ 複雑な言い換え:in other words
▶妻(W)とレストランに行くことになっている夫のデイビット(H)は妻に電話をかける。
W: Hi, David.
H: Hi, honey. Listen, something just came up work. 
W: What is it?
H: Well, my boss just asked me to check an important report.
W: In other words, you’re going to be late! What should I do?
  We have a reservation for the restaurant for 7:00. It’s our anniversary.
H: I know, but there’s no way I can be home by 7:00.
  Eight should be possible.
W: OK. I’ll change the reservation to 8:00.
H: Thanks, honey.
  ・come up 生じる

〇Key Sentence
 In other words, you’re going to be late!
 別の言い方をすれば、遅刻するのですね!
 ★複雑な内容の言い換えフレーズ…in other words, ~、that is,~、namely, ~
  ① You are, in other words, saying that you think my proposal is unworkable.
   別の言い方をすれば、君は僕の提案をうまくいかないと思うといっているんですね。
  ② This is a restricted area; this is, you can’t get in without a security pass.
   ここは制限区域です。つまり、通行許可証がなければ入ることはできません。
  ③ You can come to my office; that is, if you still need help.
   私のオフィスに来てもいいですよ。もし助けがまだ必要であれば、ですが。
  ④ The President focused on key issue; namely, the economy.
   大統領は主要問題、すなわち経済に重点を置いた。
〇Exercise
 Q1. 別の言い方をすると君は僕を嫌いなのですね。
 Q2. 私がそのショーのチケットを取りますよ、もし残っていたらの話ですが。
 Q3. 東京には2つ、つまり渋谷を池袋に、アウトレットがあります。

  (解答例)
   1.In other words, you don’t like me.
   2.I’ll get some tickets for the show; this is, if there are any left.
   3.We have two outlets in Tokyo, namely in Shibuya and Ikebukuro.



Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea” (94) 
 
 Just then he felt a sudden banging and jerking on the line he held with his two hands. It was sharp and hard-feeling and heavy.
 He is hitting the wire leader with his spears he thought. That was bound to come. He had to do that. It may make him jump though and I would rather he stayed circling now. The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook.
 “Don’t jump, fish,” he said. “Don’t jump.”
 The fish hit the wire several times more and each time he shook his head the old man gave up a little line.
 I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad.
 After a while the fish stopped beating at the wire and started circling slowly again. The old man was gaining line steadily now. But he felt faint again. He lifted some sea water with his left hand put it on his head. Then he put more on and rubbed the back of his neck.
 “I have no cramps,” he said. “He’ll be up soon and I can last. You have to last. Don’t even speak of it.”

 ・be bound to ~ ~するはずだ  ・wound 傷

(石波杏訳)
その時、両手でつかんでいたロープに、突然ぐっと強い引きが来た。激しく重く強烈な引きだ。
 奴のあの槍が、針金の鉤素(はりす)を叩いているんだ。彼は考えた。当然だ、そうせざるをえまい。だが、その勢いで跳ねられるのは困る。まだ回り続けてほしいところだ。空気を求めて跳ねてしまうんだろうが、跳ねるたびに鉤が引っかかった口の傷が開いてしまう。そのうち鉤を振り捨てられてしまうかもしれない。
「魚よ、跳ねるな」彼は言った。「跳ねるなよ」
 魚は何度も鉤素を叩いた。魚が頭を振るたびに、老人は少しずつロープを送り出してやった。
 奴の痛みをこれ以上にしてはいけない。彼は思った。俺の痛みなど問題じゃない。俺は痛みに耐えられるが、奴は我慢できず暴れ出すかもしれないんだ。
 しばらくすると、魚は鉤素を叩くのをやめ、再びゆっくりと周回を始めた。老人は少しずつロープを手繰った。が、また眩暈に襲われた。彼は左手で海水をすくい、頭からかける。さらにもう一度かけてから、首の後ろをさすった。
「引きつりはない」彼は言った。「奴はもう上がってくる。俺はやれるぞ。やるしかない。言うまでもないだろうが」


Photo: 一昨日のTX守谷駅前にて。梅雨の晴れ間。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
shaberitai さん
1人
役に立った

おもしろい構図ですね~梅雨空はどこへ~?という感じの青空ですね。
2020年6月18日 19時25分
peko さん
1人
役に立った

ぽっかりと青空がみえるなんて、素敵なデザインてすね。

そうですね。紫陽花は雨模様がにあいますね
2020年6月18日 12時37分
YOICHI さん
1人
役に立った

今日の午後1時より、BSプレミアムで「老人と海」をやりますね。でも、スッチーさんはお仕事中かな・・・
2020年6月18日 11時53分
gongongon さん
1人
役に立った

ADEの講習を受け修了証のカードを持っているのですか、素晴らしいですね。
使わない方が良いのですが、いざと言う時に人助けになりますね。
対ドル円高になって来ましたね。
2020年6月18日 10時35分
pretty naoko さん
1人
役に立った

「守谷は未来におせっかいです」の横断幕が見えました。インパクトがありますね。どこも元気ですね。梅雨の晴れ間は蒸し暑いです。体調管理に要注意ですね。「俺はやれるぞ。やるしかない。」の言葉が響きます。
2020年6月18日 8時31分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記