close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2020年6月22日(月)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4260フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

89 / 50

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I couldn't hear you.
2.
On the other hand, the rent is high.

おぼえた日記

2020年6月22日(月)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語3 Lesson 56 The last couple of days
▶短期留学でホームステイしているメイ(M)とその家のスーザン(S)との会話。
S: I can’t believe you’re leaving in a couple of days, Mei.
M: I know! Two months passed really fast!
S: It was really good. We did a lot of cool stuff.
M: Yeah, we did.
S: Going to see Mount Cook, visiting Abel Tasman National Park ….
M: And meeting you and your lovely family.
S: And chatting together. I’m so happy I met you.
M: Me too, of course…. But there are still so many things that I want to see and do before I go home.
S: Well… good!
M: Good? Sorry, what do you mean?
S: Because we will have lots to do when you come back!
  ・in a couple of days 2~3日中に  ・stuff もの、こと

〇Weekly CAN-DO ~相手に自分が分からないことを伝えることができる~
 Sorry, what do you mean? すみません、どういう意味ですか?
〇Today’s Grammar ~関係代名詞that(主格・目的格)~
 There are so many things that I want to see and do before I go home.
  私は帰る前にまだまだ見たいもの、やりたいことがたくさんあります。
〇Practice
 (Grammar)
  Q1. 朝7時に出発する電車に乗ろう。
  Q2. これは君が先週なくした腕時計ですか?
 (CAN-DO)
  A: (Q3. ごめん、まだ宿題が終わっていません。)
  B: Good!
  A: (Q4. ごめん、どういう意味?)
  B: Well, we can finish it together!

  (解答例) 1.Let’s take the train that leaves at 7 a.m.
       2.Is this the watch that you lost last week?
       3.I’m sorry, but I haven’t finished my homework yet.
       4.Sorry, what do you mean?



Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 56 比較・対象① similarly
▶上司のビビアン(V)が営業部員のヒロキ(H)を祝福する。
V: Congratulations, Hiroki!  
  You’ve equaled the record for exceeding the quarterly sales quota.
  (あなたは四半期の販売ノルマを突破した記録に並びました。)
H: Really? I can’t believe it. Who do I share it with?
V: Actually, it’s me! I doubled my quota in my first year as a rep.
  Similarly, you doubled yours last quarter.
H: So, do I get a big bonus?
V: I’m afraid not. But if you beat the record next quarter, you’ll get a huge bonus.
H: OK. I’m sure I can do even better. Just watch me.
・equal ~に並ぶ、等しくなる  ・exceed ~を超える  ・rep 営業職
・quarterly 四半期の  ・quota 割り当て、ノルマ  ・double 2倍にする

〇Key Sentence
 I doubled my quota in my first year as a rep.
 Similarly, you doubled yours last quarter.
 私は営業職になった最初の年に、自分のノルマの倍を達成しました。
 同じように、あなたの前の四半期にノルマの倍を達成しました。
 ★2つの状況を類似性と述べるときに使う単語「同じように、同様に」
  …similarly、in the same way、likewise、equally
  ① The two women were similarly dressed.
   2人の女性は同じような服装をしていた。
  ② Smoking is bad for your health.
    In the same way, drinking too much can damage your heath.
   喫煙は健康に悪い。同様に、お酒の飲み過ぎも健康を害することがある。
  ③ Likewise, all our other branches are making budget cuts.
   同様に我々のほかのすべての始点は予算削減しています。
  ④ You need to trust me. Equally, I need to trust you.
   君は僕を信じる必要がある。同じように僕もまた君を信じる必要がある。
〇Exercise
 Q1. 私たちの学校には厳しい規則があります。
同様に、私の両親にも厳しい規則があるのです。
 Q2. 同様に、先生たちも子どもたちの自信を高めなくてはなりません。
   ・高める boost
 Q3. あなたと仕事ができてうれしく思っています。―私も同じですよ。

  (解答例)
    1.Our school has strict rules. Similarly, my parents have too.  
    2.In the same way, teachers must boost children’s confidence.
    3.It’s been a real pleasure doing business with you. ―Likewise.



Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea” (98)

 “I moved him,” the old man said. “I moved him then.”
 He felt faint again now but he held on the great fish all the strain that he could. I moved him, he thought. Maybe this time I can get him over. Pull, hands he thought. Hold up, legs. Last for me, head. Last for me. You never went. This time I’ll pull him over.
 But when he pull all of his effort on, starting it well out before the fish came alongside and pulling with all his strength, the fish pulled part way over and then righted himself and swam away.
 “Fish,” the old man said. “Fish, you are going to have to die away. Do you have to kill me too?”
 That way nothing is accomplished, he thought. His mouth was too dry to speak but he could not reach for the water now. I must get him alongside this time, he thought. I am not good for many more turns. Yes you are, he told himself. You’re good for ever.
 On the next turn, he nearly had him. But again the fish righted himself and swam slowly away.

 ・feel faint めまいがする  ・get O over Oを終わりにする
 ・hold up 耐える、持ちこたえる

(石波杏訳)
「奴を動かした」老人は言った。「俺が動かしたんだ」
 また眩暈がした。しかし彼は全力で引き続け、大魚に食らいついていた。奴を動かしたぞ、と彼は思った。きっと今回で奴に勝てる。手よ、引け。足よ、踏んばれ。彼は思った。頭よ、しっかりしろ。しっかりしてくれよ。気を失ったことなど無いだろう。ここで奴を引っ張り寄せるんだ。
 だが、まだ魚がそばに来る前に全力を込めて引っ張り始めると、魚は少し揺らいだ後、また体を立て直して泳ぎ、遠ざかって行った。
「魚よ」老人は言った。「魚よ、どうあがいてもお前は死ぬしかないんだ。お前のほうは、俺を殺すしかないというのか?」
 それじゃどうにもならないな。彼は思った。喋れないほど口の中が乾いていたが、水に手を伸ばすこともできなかった。今度こそ必ず、奴を船の脇まで引き寄せる。このうえ何度も周回されたら耐えられない。いや、そんなことはないぞ。彼は自分に言った。お前は永遠にでもやれる。
 次の一周で、勝負はほとんど決まりかけた。しかし、魚はまた元通りに立ち直り、ゆっくり遠ざかって行った。
 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
2人
役に立った

土日の人の動きはかなり活発になりましたね。
今気をつけなければいけない場所は、若い一人の人がいる所。
感染者なのに自粛していなくて、夜ふらついているようです。
2020年6月22日 10時57分
YOICHI さん
2人
役に立った

similarlyは知らなかった単語です。覚えておきたいです。
2020年6月22日 10時30分
pretty naoko さん
2人
役に立った

今日は梅雨らしい1日になりそうです。土日は良い天気だったので、人出がすごかったです。東京方面にでかけるご用事があるのですか?気をつけて行ってきてください。今日は英文より日本語訳の方がわかりやすかったです。
2020年6月22日 8時38分
peko さん
2人
役に立った

“The Old Man and the Sea”のような大作を完読するのは大変ですが、こうして毎日少しずつ小出しにしていただけると、読むことができますね。新聞の連載小説を読んでいるような感覚で。
2020年6月22日 7時56分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記