close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2020年7月1日(水)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4267フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

110 / 50

目標設定 目標達成
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月1日(水)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語3 Lesson 63 What is equestrian?
▶あるイベントにマナ(M)を誘うジョージ(G)
G: Do you like horses, Mana?
M: Yes, but why?
G: My family got tickets for an event with horses called equestrian.
M: What is equestrian?
G: It’s a type of sport showing horse riding skills.
  The riders and the horses must work perfectly together.
  They really know and trust each other. They train for years.
M: Oh! I know it, George. It’s called bajutsu in Japanese.
  I think I’ve seen it on TV.
G: Would you like to come with me?
M: I have a lot of studying to do, but I can find time if you can help me with my English.
G: Sounds perfect!

〇Weekly CAN-DO ~学校や季節の行事について話すことができる~
 What is equestrian? エクエストリアンとは何ですか?
 It’s a type of sport showing horse riding skills.
  馬術の技術を見せるタイプのスポーツです。
〇Today’s Grammar ~過去分詞の後置修飾~
 My family got tickets for an event with horses called equestrian.
  私の家族がエクエストリアンという馬のイベントのチケットを手に入れました。
〇Practice
(Grammar)
 Q1. トキという鳥のことを聞いたことがありますか?
 Q2. 夏目漱石によって書かれた本を探しているのですが。
(CAN-DO)
 A: What is “Gasshou Konkuru”?
 B: (Q3. グループで歌の技術を見せるタイプの学校行事です。)
   (Q4. 私たちは1ヶ月くらい練習します。)

  (解答例)
   1.Have you heard of a bird called toki?
   2.I’m looking for books written by Natsume Soseki.
   3.It’s a type of school event showing group singing skills.
   4.We practice for about a month.



Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 63 論点の配列②:「最後に」のバリエーション
▶ピーコック教授(P)と学生ジェシカ(J)の初めてエベレスト登頂した人についての会話。
P: Today, I’d like to talk about history, not archaeology.
J: I like your slides, Professor.
P: Thank you, Jessica. Do you know who these two men are?
J: Oh, they’re the ones who first reached the top of Mount Everest.
P: Excellent. Edmund Hillary and Tenzing Norgay.
  The date was May 29, 1953.
J: The slides says they left their camp at dawn.
P: Yes. They climbed for hours. Finally, they reached the summit of Everest at 11:30 a.m.
  ・archaeology 考古学  ・dawn 夜明け   ・summit 頂上

〇Key Sentence
 Finally, they reached the summit of Everest at 11:30 a.m.
 ようやく彼らは午前11時半にエベレストの頂上に着きました。
 ★「最後に」のバリエーション
  ・finally…「最後に・ついに」 ・eventually…「ゆくゆくは」
  ・ultimately…「最終的には・究極的には」
  ① Finally, I will open the floor to any questions about my presentation.
   最後に私のプレゼンテーションについての質問をお受けします。
  ② We hope to extend our business throughout Asia eventually.
   私はゆくゆくはアジア全体にビジネスを拡張していこうと思っています。
  ③ I’m confident that our design will ultimately be accepted.
   私たちのデザインが最終的に承認される自信があります。
〇Exercise
 Q1. 最後に、私のプレゼンテーションを聞いていただき、すべての方々に感謝いたします。
 Q2. 何時間もの練習のあと、ついに私はプレゼンテーションを行っている間、何とかリラックスすることができた。
 Q3. 心配しなくていいですよ。君のプレゼンテーション技術はゆくゆくは僕と同じくらいよくなります。

  (解答例)
    1.Finally, I’d like to thank you all for listening to my presentation.
    2.After hours of practice, I finally managed to relax while making a presentation.
    3.Don’t worry. Your presentation skills will eventually become as good as mine.



Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea” (107)

 The shark was not an accident. He had come up from deep down in the water as the dark cloud of blood had settled and dispersed in the mile-deep sea. He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun. Then he fell back into the sea and picked up the scent and started swimming on the course the skiff and the fish had taken.
 Sometimes he lost the scent. But he would pick it up again, or have just a trace of it, and he swam fast and hard on the course. He was a very big Mako shark built to swim as fast as the fastest fish in the sea and everything about him was beautiful except his jaws. His back was as blue as a swordfish’s and his belly was silver and his hide was smooth and handsome. He was built as a swordfish except for his huge jaws which were tight shut now as he swam fast, just under the surface with his high dorsal fin knifing through the water without wavering. Inside the closed double lip of his jaws all of his eight rows of teeth were slanted inwards.

 ・disperse 拡散させる  ・swordfish メカジキ  ・dorsal fin 背びれ

(石波杏訳)
運が悪かったのではない。深さ一マイルの海で、暗い色の血の雲が生まれて散っていった時、サメは深い水の底から浮かび上がってきたのだ。すごい速さで一切の躊躇なしに浮上し、青い水面を割って太陽の下に現れる。そしてまた潜り、匂いを手がかりにして、船と魚が進んだ航路をなぞって泳ぎ始めたのだった。
 サメは匂いを見失うこともあった。しかし、わずかな痕跡を手がかりにして再び嗅ぎつける。サメは猛烈な勢いで追跡した。非常に大きなアオザメで、その体は海で一番速く泳げるようにできていた。しかも、顎を除けば全てが美しい。背はカジキのように青く、腹は銀色に光り、皮は滑らかで美しかった。巨大な顎以外はメカジキと同様の体だ。その顎を堅く閉じた鮫は水面のすぐ下を高速で泳ぎ、高い背びれは揺らぐことなく水を切り裂いていた。閉じて重なった唇の内側には、八列の歯が内向きに反り返って並んでいる。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
1人
役に立った

半年は何もせずにすぎました。3月初に長野にスキーと温泉で3泊しただけです。
こんなことは初めてです。風薫る5月にどこにも行けませんでした。
今年はウイズコロナで終わって染むのでしょうか。
2020年7月1日 10時46分
peko さん
1人
役に立った

早くも7月になりましたね。いつもなら、旅行の計画でワクワクなのですが、今年はそうもいきませんね。コロナのこともありますが、仕事のスケジュールも例年どおりにはいかず、休みも取りにくくなったので、おとなしくしていようかな。
2020年7月1日 8時43分
pretty naoko さん
1人
役に立った

横浜の感染者は28人、驚きました。昨日は私も横浜の中心部に出かけていました。夜、地方に住んでいる方から電話をもらいましたが、全くコロナの事は身近に意識していないという事を聞いて、首都圏に住んでいる人とは違うという事を感じました。私たちは、コロナをやり過ごしたら快適な都市生活を楽しまなくてはと思いました。まだまだ長い道のりのような気がします。
2020年7月1日 8時0分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記