Ⅰ.基礎英語3 Lesson 64 Carnivals in England
▶Reading
Have you been to a carnival? In England, some towns have a carnival every year. This is a festival that continues for several days. There are many events, shows, displays and activities. There is often a traveling funfair and a big parade. It’s all organized by local people.
A traveling funfair is like a small theme park. All of the attractions are moved on trucks. They drive to different towns all around the UK. You can try bumper cars, a Ferris wheel, a haunted house and many other things. There are a lot of food stalls, too.
Probably the most popular event is the parade. Trucks and platforms called floats are colorfully decorated. Some local people dress in costumes and walk with the parade. Some ride and dance on the floats. Marching bands play music as they walk. Carnivals are very popular community events.
・organize … …を主催する・準備する ・bumper cars (遊園地の)電気自動車
・food stall 食べ物の屋台 ・float 山車
○Let’s Translate
Trucks and platforms called floats are colorfully decorated.
Some local people dress in costumes and walk with the parsed.
トラックやフロートと呼ばれる山車が色鮮やかに飾られています。
地元の人々の中には仮装して、パレードで練り歩く人もいます。
○Let’s Backtranslate
Q1. カーニバルでは、フロートと呼ばれる山車がたくさん見られます。
Q2. 地元の人々の中には仮装をしてパレードと一緒に踊る人もいます。
(解答例)
1.You can see many platforms called floats in a carnival.
2.Some local people dress in costumes and dance with the parade.
Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 64 論点の配列③:次に話題に移るthen、next
▶商店会の会長ノリコ(N)とマイケル(M)のお盆祭りについてのやりとり。
N: Every year we have the Bon Festival in front of City Hall, but this year, I want to make the event a success.
M: Success? It hasn’t been successful?
N: Well, first, I define what I mean by “success” and then give some examples.
M: Thank you.
N: Success means all the participants will have a good time.
M: Of course. That goes without saying.
N: They can do this by creating bonds of friendship.
M: I agree with that. How about we organize a bon dance event?
・define 説明する・定義する
・go without saying ~ ~は言うまでもない
○Key Sentence
First, I’ll define what I mean by “success” and then give some examples.
まず、私が「成功」という言葉をどういう意味で使っているか説明しましょう、
そのあとで、いくつか例を挙げます。
★視線や論点を移すときに使われるフレーズ
・then …「それから・そのとき」 ・next …「次に」
・move on to …「続けて次に」
① I was a bachelor then. 私はそのとき独身でした。
② I want to do this project my way. ―Fine. Then do it yourself.
このプロジェクトは私のやり方でやりたいです。
—いいでしょう。それならひとりでやってください。
③ Next, let me talk about the history of our company.
次にわが社の歴史について話をさせて下さい。
④ Now, let’s move on to the main point of my presentation.
さてそれでは、このプレゼンテーションの主要ポイントに話を移しましょう。
○Exercise
Q1. まず自己紹介して、それから私の会社を紹介します。
Q2. そのあとで私はこの製品のカギとなる特徴を説明します。
・カギとなる特徴 key features
Q3. 次に私たちの会社についての短いビデオをご覧に入れたいと思います。
(解答例)
1.First, I’ll introduce myself and then introduce my company.
2.Then, I’ll outline the key features of this product.
3.Next, I’d like to show you a short video of our company.
Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea” (108)
They were not the ordinary pyramid-shaped teeth of most sharks. They were shaped like a man’s fingers when they are crisped like claws. They were nearly as long as the fingers of the old man and they had razor-sharp cutting edges on both sides. This was a fish built to feed on all the fishes in the sea, that were so fast and strong and well armed that they had no other enemy. Now he speeded up as he smelled the fresher scent and his blue dorsal fin cut the water.
When the old man saw him coming he knew that this was a shark had no fear at all and would do exactly what he wished. He prepared the harpoon and made the rope fast while he watched the shark come on. The rope was short as it lacked what he had cut away to lash the fish.
The old man’s head was clear and good now and he was full of resolution but he had little hope. It was too good to last, he thought. He took one look at the great fish as he watched the shark close in. It might as well have been a dream, he thought. I cannot keep him from hitting me but maybe I can get him. Dentuso, he thought. Bad luck to your mother.
・enemy 敵 ・lash 縛り付ける
(石波杏訳)
それは一般的なサメのピラミッド型の歯とは違って、人間の指が鉤爪のように曲がっている時の形に近い。老人の指くらいの長さがあり、歯の両側はかみそりのように鋭かった。海の中の全ての魚を食い尽くすために造られた魚だ。速さの面でも強さの面でも武装の面でも、敵はいない。そのサメが今、新鮮な匂いを嗅ぎつけて速度を上げた。青い背びれが水を切る。
姿を見てすぐに、老人にはそれがサメだと分かった。恐れを知らず、望むものは全て手に入れるサメだ。彼はサメが近づくのを監視しながら、銛を用意してロープをしっかり結びつけた。魚を縛るために切ってしまった分、ロープは短かった。
老人の頭は今、はっきりと明晰だった。決意がみなぎっていた。しかし、望みはほとんど無かった。あまりに良い事は長続きしないものだ、彼はそう思った。近づくサメに注意しながらも、彼は大魚を一瞥する。夢だったら良かった、と彼は思う。襲ってくるのは避けられないが、きっと、倒すことはできる。彼は思った。この畜生、牙野郎(デントゥーソ)め。
1日の新規感染数は過去最高を更新し、2週間前に比べ8割増となりました。19の州が経済活動の再開を止めたり、延期したりしたそうです。多くの人が行楽に出かける週末の米独立記念日を控え警戒が強まっています。
日本も心配ですね。