close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2020年7月3日(金)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4215フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

110 / 50

目標設定 目標達成
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2020年7月3日(金)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語3 Lesson 65 Talking about seasonal or school events
○Let’s Check CAN-DO Stories
(Lesson 61)
 Ryosuke: My grandparents live near the beach. So, I can swim in the sea and eat fresh fish.
      (Q1. 私たちは大きな打ち上げ花火も見に行くつもりです。)
(Lesson 62)
 Yuri: I hope you’ll enjoy it, Zac.
    (Q2. 私たちは美しくて興味深い場所をたくさん見る予定です。)
    We will visit temples, shrines and museums. We can learn a lot about history.
(Lesson 63)
 George: My family got tickets for an event with horses called equestrian.
 Mari:  What is equestrian?
 George: (Q3. 乗馬の技術を見せるタイプのスポーツです。)
○CAN-DO Challenge
 A: What is “Undou-kai?”
 B: (Q4. 学校で行うスポーツフェスティバルのひとつです。)
   (Q5. 100メートル競争やリレーのような陸上競技を行います。
玉入れやその他のアクティビティもあります。)

 (解答例)
   1.We will also go and see a big fireworks display.
   2.We’re going to see a lot of beautiful and interesting places.
   3.It’s a type of sport showing horse riding skills.
   4.It’s a type of sports festival at school.
   5.We have track and field events, such as the 100-meter run and reyays.
     We also do beanbag, and other activities.

○Grammar Review
 Q1. 隣の席になった友だちについて、父に話す。
  A: Listen up! (僕にはお父さんがプロ野球選手の友だちがいます。)
  B: Oh! Really?
 Q2. 友だちとの帰り道、自分たちに向かって微笑む人がいます。
  A: (窓から自分たちに向かって微笑んで知る人を知っていますか?)
  B: Yes. He is my father.
 Q3. 外国人観光客からお土産について聞かれました。
  A: What is the best souvenir for my family?
  B: (あの店で売られている抹茶クッキーがとてもおいしいです。)

   (解答例)
    1.I have a friend whose father is a professional baseball player.
    2.Do you know the man smiling for us from the window?
    3.The matcha cookies sold at that shop are very delicious.



Ⅱ.ラジオ英会話  Lesson 65 今週のReview
〇Say It in English
■Ex.1 プレゼンテーションで来場者にお礼を述べてから、その目的を伝える。
 Chairperson: Please start.
 You: 「ご来場ありがとうございます。このプレゼンテーションの目的は、
イメージを通して英語を学ぶ利点を示すことです。」
   ・利点 benefit
  (私の解答)
   Thank you for my presentation. The purpose of this presentation is
to show you the benefits learning English through imagination.
  (模範解答)
   Thank you all for coming. The main purpose of this presentation is
   to show you the benefits of learning English through images.

■Ex.2 留学生の友人にカップ麺の作り方を教える。
 Friend: Can you show me how to cook these noodle?
 You: 「いいよ。作り方は簡単。まずふたを開け、熱湯を内側の線まで注ぎ、
    ふたを閉め3~4分待つだけです。」
    ・ふた lid  ・注ぐ pour  ・熱湯 hot/boiling water
  (私の解答)
   Sure. The cooking is simple.
   First, open the lid, second pour the hot water,
    lastly shut the lid. Then you wait only a few minutes.
  (模範解答)
    Sure. First, open the lid. Second, pour boiling water up to the line inside.
    Lastly, close the lid and wait for 3 or 4 minutes.



Ⅲ.Ernest Hemingway “The Old Man and the Sea”  (109)

 The shark closed fast astern and when he hit the fish the old man saw his mouth open and his strange eyes and the clicking chop of the teeth as he drove forward in the meat just above the tail. The shark’s head was out of water and his back was coming out and the old man could hear the noise of skin and flesh ripping on the big fish when he rammed the harpoon down onto the shark’s head at a spot where the line between his eyes intersected with the line that ran straight back from his nose. There were no such lines. There was only the heavy sharp blue head and the big eyes and the clicking, thrusting, all-swallowing jaws. But that was the location of the brain and the old man hit it. He hit it with his blood-mushed hands driving a good harpoon with all his strength. He hit it without hope but with resolution and complete malignancy.
 ・astern 船尾  ・clicking かちっと音を立てる  ・ram 突き当てる
 ・intersect 相交わる  ・blood-mushed 血でヌルヌルする
 ・malignancy 敵意

(石波杏訳)
 サメは素早く船尾に近づいた。サメが魚を襲う時、老人には、その開いた口と奇妙な目玉が見えた。サメの歯が音を鳴らして、魚の尾に近い部位にめり込む。サメは水面から頭を出し、背中まであらわした。大魚の皮と肉が裂かれる音が聞こえたのと同時に、老人はサメの頭に銛を打ち下ろした。サメの両目を結ぶ線と、鼻から背へまっすぐ伸びる線が交差する一点に、銛が突き刺さる。そんな線があるわけではない。あるのはただ、頑丈で尖った青い頭と、大きな目玉と、音を鳴らし突き進んで全てを飲み込んでしまう顎だけだ。だがその奥には脳みそがあり、老人はまさにその部位を突いた。血まみれの手で、見事な銛さばきで、全力を込めてそこを突いたのだ。何の希望もなしに、決意と純粋な敵意をもって、彼は突いた。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
1人
役に立った

107人ですね。第二次感染がひじまりましたね。
新宿夜の街にPCR検査が必要ですね。
新宿を規制強化してもホスト、ホステスは他の街に行きますから。
2020年7月3日 10時7分
peko さん
1人
役に立った

a big fireworks display....
毎年7月の第二週に久里浜の花火大会を見に行って、夏の始まりを感じ、8月の終わりに運が良ければ平塚海岸の花火大会を見に行けて、過ぎゆく夏に思いを馳せるのですが....
2020年7月3日 9時1分
pretty naoko さん
1人
役に立った

東京の感染者数が定まらないので、茨城の姪も近いうちに来ると言っていましたが、またしても取りやめになりました。東京を越えての移動は残念ですがしばらくはだめですね。私も近場で楽しむようにします。お仕事も地域の活動も大変ですね。ご苦労様です。
2020年7月3日 8時56分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記