close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2021年2月6日(土)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4259フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

49 / 50

目標設定 ファイト!
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
That sounds great!

おぼえた日記

2021年2月6日(土)のおぼえた日記

Ⅰ.遠山顕の英会話楽習 Week 1
◎Dialog 1  Umbrella 傘
~男性(M)がショッピングモールで、傘をなくし遺失物係(LF)に立ち寄る~
LF: What can I do for you?
M: Hi. Has anyone turned in a black folding umbrella recently?
LF: We’ve got lots of lack umbrella. Can you give me a detailed description?
M: Sure. There’s a white button on the handle.
LF: Okay.
M: And there’s a gray wrist strap attached to the handle.
LF: Is this it?
M: That’s it! Thanks!
  ・LF=the lost and found 遺失物係  ・folding umbrella 折り畳み傘
  ・Has anyone turned in …? …は届いていませんか?
  ・give … a detail description …に詳しく説明する・伝える
  ・There’s A on B. AがBについている  
  ・attached to … …に付いていて
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇重要表現
 There’s a white button on the handle. 持ち手に白いボタンが付いています。
(応用練習)
 Carolyn: What’s your new place like?
   ★: いいですよ。我々の(家の)裏に竹林があるんです。
      (Fine. There’s a bamboo forest behind us.)
 Carolyn: Sounds nice.
   ★: ええ。とても気に入っています。(Yeah. We love it.)
〇発音練習
 Is this it? (それは)これですか?
〇英借文
 「ある男性が傘をなくし、遺失物係に立ち寄ります。
  その形状を詳しく伝えると、ラッキーなことに誰かが届けていました!」
 (解答例)
  A man loses his umbrella and stops by the lost and found.
  He gives a detailed description of it and fortunately someone has turned it in.


◎Dialog 2  Pen ペン
~お気に入りのペンを探している夫(H)に妻(W)が声をかける~
W: Are you looking for something?
H: Yeah. I misplaced my blue ballpoint pen! Do you have it?
W: Nope.
H: Why am I always losing my best pens?!
W: Does it have a blue metal pocket clip?
H: Yes!
W: What about that pen in your shirt pocket?
H: (greatly relieved) Oh, you found it!
W: Yeah, it was in plain sight. (They both laugh.)
  ・misplace … …をどこかへやってしまう・どこかに置き忘れる
  ・Nope. いえ。ううん。(No.のカジュアルな言い方。Yes.刃Yep.)
  ・Why am I always …ing?! 私はどうしていつも…してしまうのだろう?!
  ・in plain sight すぐにわかるところに、わかりやすいところに
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇重要表現
 I misplaced my blue ballpoint pen.
私のブルーのボールペンをどこかにやってしまいました。
(応用練習)
 Carolyn: Are you looking for something?
   ★: ええ。眼鏡をどこかへやってしまって。(Yes. I misplaced my glasses.)
 Carolyn: What about those ones on your head?
   ★: ああ、見つけてくれた! (Oh, you found them!)
〇発音練習
 It was in plain sight. すぐわかるところにありました。
  …Itの/t/は発音せず。
〇英借文
 「ある男性がブルーのボールペンをどこかへやってしまいます。
  それはすぐわかるところにあり、彼の妻が見つけます。」
 (解答例)
  A man misplaces his blue ballpoint pen.
  It’s in plain sight and his wife finds it.



Ⅱ.英会話タイムトライアル Day 1 SPR Training
~loveを使った「大好きなもの」についてのさまざまな表現~
1.この歌が大好きです!
2.昔、この本が大好きでした。
3.暖かくて、晴れている日が大好きです。
4.そのソファーは気に入っているのですが……。大好きではありません。
5.大好きでなければ、買いません。
6.みんな最高です!
7.ときどき喧嘩もしますが……。姉のことが大好きです。
8.一目惚れでした。
9.一目惚れでしたか?
10.その帽子に一目惚れしました!
11.恋の予感がします。

 (解答例)
  1.I love this song!
  2.I used to love this book.
  3.I love warm, sunny days.
  4.I like that sofa… But I don’t love it.
  5.If I don’t love it, I won’t buy it.
  6.I love you guys!
  7.Sometimes we fight… But I love my older sister.
  8.It was love at first sight. / I fell in love at first sight.
  9.Was it love at first sight?
  10.I fell in love with that hat (at first sight)!
  11.Love is in the air.



Ⅲ.Patricia Highsmith  “Another Bridge to Cross(もうひとつの橋)” (10)

For months ago his wife Helena and their only son, their only child, Adam had been killed in a collision on a New Jersey parkway in a car driven by Adam. Merrick had not reacted badly at first, he had three months later. He had had to stop going to his office at Merrick Weaves, Inc. in White Plains, not really because he felt as bad as the doctors thought he did, but because his going seemed to have no purpose. The textile factory continued to produce just as well without him as With him. His sister Wynne had come to stay in his White Plains house with him for two weeks, but since she had a household of her own, that couldn’t last for ever. Her presence in the empty house, wonderful as Wynne was, had really not touched Merrick’s melancholia, anyway, though he had pretended to her that he felt better. He lost weight even though it seemed to him, perhaps because of the effort it took, that he was poking the same amount of food down himself as he always had.

 collision 衝突   react 反応する  textile 織物  poking
 presence 出社(する)  poke 続く  

(小倉多加志訳)
四ヶ月前ニュージャージー乗用車専用道路の衝突事故で妻のヘレナと、一人息子でひとりっ子のアダムを失った。運転していたのはアダムだった。メリックは最初それほどひどいショックを受けなかったが、三ヶ月から利いてきた。ホワイト・プレインズにあるメリック織物会社に出社しなくなった――が、医者が考えたようなひどいショックを受けたためでなく、出社することが無意味に思えたからだった。織物工場は彼が出社しなくてもちゃんと生産を続けていた。妹のウィンはホワイト・ブレインズの彼の家に来て二週間ほど一緒に暮らしてくれたが、彼女にも自分の家庭があるので、そうそういつまでもいるわけには行かなかった。ウィンはよくしてくれたし、彼も彼女には気分がよくなったような顔をして見せていたが、がらんとした家に彼女がいてくれたところで、実は大して憂鬱な気持ちが晴れるわけではなかった。食事も今まで通りの量をとっていたが、無理に食べていたせいか体重は減った。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
shaberitai さん
1人
役に立った

奥さんと一人息子さんが一時に亡くなった、、こんな大きなショックを受けていたのですね。

バイデン大統領のことを思い出しました。
2021年2月6日 16時30分
gongongon さん
1人
役に立った

最近のカップラーメンの進化がすごい様ですね。
普段あまり食べませんが、進化具合を確かめたいと思っています。
2021年2月6日 12時4分
pretty naoko さん
1人
役に立った

カップラーメンを食べて、お仕事でお忙しい中での送信、ありがとうございます。
状況が理解でき、思わず笑いました。ごめんなさい。

「もうひとつの橋」つらいことが一気に起きたのですね。
そいう時の心理状態は想像するしかないですが、つらいですね。

2021年2月6日 10時12分
peko さん
1人
役に立った

そんなことがあったのですね。四ヶ月前といえば、まだ時が経っていませんね。
2021年2月6日 9時41分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記