おぼえた日記

2021年9月24日(金)

Ⅰ.基礎英語 in English  Topic 12 ,Day 5
〔Topic 12:How do you make your favorite food?〕
〇Fuku’s recipe
favorite food: omelets
step 1 : break the eggs
step 2 : add milk to the eggs, mix
step 3 : add salt and pepper, put the butter on a frying pan
step 4 : make the omelet
how to enjoy it : enjoy my recipe
〇How do you make your favorite food?
(例)I like to cook ton-jiru. It’s kind of miso soup.
   First, you slice the pork and cut vegetable like daikon,
   or Japanese radish, carrots, and burdocks.
   Next, you fry them. Then, you cook them in a pot with enough water
   until the vegetables are soft.
   Finally, you add miso and tofu, and heat them all.
   Please enjoy it while it’s hot.
   You can add spring onions if you like.



Ⅱ.ラジオ英会話  Lesson 120 今週のReview
〇Listening Challenge
〇Say It in English
〔Exercise 1〕短期間で英語が流暢になったあなたに対し、「語学の天才なの?」という友達へ返答する。
 Friend: Are you a genius?
  You: 「とんでもない。私が流暢になったのは私が語学の天才だからではなく、
      たくさん練習したからです。
      あなたも頑張れば私と同じくらい流暢になれますよ。
      『ラジオ英会話』を聞くのを忘れないで、いい?」
  (自分の解答)
   Absolutely not. I got fluent not because I’m a genius,
   but because I’ve practiced hard.
   You could be fluent if you try as hard as me.
   Don’t forget to listen Radio Eikaiwa, OK?
  (模範解答)
   Not at all. I became fluent not because I’m a language genius,
   but because I practiced a lot.
You too can be as fluent as me if you try hard.
   Don’t forget to listen Radio Eikaiwa, OK?

〔Exercise 2〕「退職して悲しい」という一緒に定年退職する同僚に、退職後の考えを伝える。
 Coworker: It’s sad to retire, right?
  You: 「うーん、みんながあなたと同じように感じるわけではありません。
      私にとって退職はまったく新しい世界への扉を開きます。
      私にはたくさんの計画があります。」
      ・まったく新しい世界 whole new world
  (自分の解答)
   Well, not everybody feels as you do.
   The retirement opens a whole new world for me.
   I have a lot of plans.
 (模範解答)
   Well, not everybody feels the same way as you do.
   For me, retirement opens the door to a whole new world.
   I have many plans.



Ⅲ.The Bridges of Madison County (109) by Robert James Waller
  (マディソン郡の橋 ロバート・ジェームズ・ウォラー 村松潔訳)

The Bridges of Tuesday (11)
 “Got your note. W. B. Yeats as a messenger and all that. I accept the invitation, but it might be late. The weather’s pretty good, so I’m planning on shooting the——let’s see, what’s it called——the Cedar Bridge … this evening. It could be after nine before I’m finished. Then I’ll want to clean up a bit. So I might not be there until nine-thirty or ten. Is that all right?”
 No, it wasn’t all right. She didn’t want to wait that long, but she only said, “Oh, sure. Get your work done; that’s what’s important. I’ll fix something that’ll be easy to warm up when you get here.”
 Then he added, “If you want to come along while I’m shooting, that’s fine. It won’t bother me. I could stop by for you about five-thirty.”
 Francesca’s mind worked the problem. She wanted to go with him. But what if someone saw her? What could she say to Richard if he found out?

(訳)
「メモを受け取りました。W・B・イェーツがメッセンジャーになっているやつです。招待はお受けしますが、遅くなるかもしれないんです。かなり天気がいいから、今夜あの——ええと、何ていったかな?——そう、シーダー・ブリッジを撮るつもりなんです。仕事が終わるのは、九時過ぎになるかもしれない。それから、ちょっと着替えたりしたいから、そちらには九時半か十時にならないと行けないかもしれない。それでもかまいませんか?」
 いや、それではよくなかった。そんなに長くは待ちたくなかった。けれども、彼女はこういった。「ええ、もちろんよ。お仕事を済ませてください。それが一番大切ですもの。あなたがいらしたとき、すぐに温められるものをなにか用意しておきますわ」
 すると、彼が言った。「いっしょに来て、撮影を見物したければ、それでもかまいませんよ。邪魔にはなりませんから。よかったら五時半ごろ迎えにいきますが」
 フランチェスカは考えた。彼女はいっしょに行きたかった。しかし、もしもだれかに見られたら?そしてリチャードに知られたら、何と言えばいいだろう?



◎つぶやき: 最近はコロナに関しても新しい用語が次々に出てくるのでついていけない。昨日はネットニュースで「ブレークスルー感染」というのが出ていた。ワクチンを2回接種していても感染することをいうのだそうだ。群馬県の病院では25人のクラスター感染が出て、そのうち24人がブレークスルー感染だそうだ。ちなみに、”break through”は「突破する」の意味なんですね。ワクチン接種してるからといって、感染を油断してはいけない事例ですね。


スッチー さん
Cosmoさんへ
いつもコメントありがとうございます。
今日の自分の解答は、間違えたものをそのまま載せています。自分の英作文にせよ、テキストの英文にせよ、よく見直さずに載せることがありますので、多々間違えが多いと思います。ご指摘いただきありがとうございます。今後ともどうぞよろしくお願いします。
2021年9月24日 18時55分
shaberitai さん
コロナに関しては、本当にはじめっから カタカナ語が多いです、理解できなことがあり過ぎです。
ブレークスルー も ブースター も 聞いてすぐには理解できません"(-""-)"
2021年9月24日 14時44分
peko さん
うわー、ヤバイヤバイ。お食事行くのですね。しかも、お出かけまで誘ってるー!!! いかんいかん。フランチェスカは行くかなぁ。明日の話が待ち遠しいです。

何で、この状態をbreakthroughっていうのかなーとずっと思ってるんですよ。感染予防を突破してしまうからでしょうか。今まで抑えられてきた記録?を突破して、感染がどっと増えてしまうからでしょうか。
2021年9月24日 12時57分
Cosmos さん
Hi there,
Thank you for all your efforts.
And I’m glad to help you.

Read : ………………..listen to Radio ……..
F o r : Don’t forget to listen Radio Eikaiwa, OK?

Have a good day..
2021年9月24日 12時51分
gongongon さん
ワクチンを2回接種後のブレイクスルー感染は症状が軽く重症化したした人はいないと聴いています。
インフルエンザも何回もかかる人がいましたね。
新コロナに関してはまだまだデータが少なく皆が心配していますね。
日本製のワクチンが早くできると良いのですね。
2021年9月24日 10時51分
moo さん
イギリスではブースター接種とインフルエンザワクチン接種を同時にやってしまうと言っていました。
3回目がなぜブースターなのか?
そもそも分かりにくいカタカナ語を、作ってしまうのか?

今日のお話は映画でそのまま再現されていたので分かりやすかったです。
映画やテレビを字幕なしで楽しめるようになるのが、私の大きな目標です🐧🐾
2021年9月24日 8時30分
pretty naoko さん
おはようございます。
今朝のニュースでイギリスではインフルエンザワクチン接種とブースター接種を同時にやっていました。大丈夫なのかなと思いました。
私は帯状疱疹のワクチンもしたいので、体の中はワクチンだらけになってしまいそうです。
まだ生きていたいという気持ちが根底にあるのでしょう。
カタカナ語はいろいろな所で出てきて本来の意味とちがっていたりすると定着がなかなかできないですね。特にZoomなどをやっていると混乱します。

2021年9月24日 8時12分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

スッチーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

スッチーさんの
カレンダー

スッチーさんの
マイページ

???