close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2022年5月2日(月)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4215フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

53 / 50

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2022年5月2日(月)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語 in English  Theme 1:Day 1 (再放送)
〔Theme 1 : Which is the best season to visit Japan? 〕
●Dialog T=Tyler、N=Nana
T: My relatives from the U.S. are going to visit me in Japan next year.
  My aunt, uncle and two cousins are going to come here from Los Angeles.
  They’re asking which is the best season to visit.
N: Really? What do you think?
T: I’d say that autumn is the best season. You can see a lot of colorful leaves.
  At some parks and temples, the beautiful trees are lit up at night.
N: Good point.
T: Also, there are a lot of delicious seasonal food, such as matsutake mushrooms,
  chestnuts and sweet potatoes!
N: That’s true. But I’d recommend visiting during spring. I love the warm weather.
  You can see the beautiful cherry blossoms by the riverside,
  and the pink petals all over the water.
  My family usually has a picnic in the park under the cherry trees.
T: That sounds amazing. Maybe spring is better.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇Q&A
 1.Which season is Tyler talking about?
2.Which season is Nana talking about?
〇Useful Expressions
 □ lip up at night
 □ seasonal
 □ have a picnic



Ⅱ.ラジオ英会話  Lesson 16 putのイメージ(再放送)
●Dialog M=Morikawa、F=Felicia
M: ①フェリシア、あなたは広告でずっとすばらしい仕事をしてきました。
F: Thank you, Mr. Morikawa. I enjoy working with Yuriko.
  ②彼女は私よりも経験豊富ですから。
M: That’s true, but you have a lot of fresh idea.
F: Well, ③多分私は、物事に対してより若い視点を持っているんだろうと思います。
M: Exactly. ④それが私があなたに宣伝部の責任者に置く理由なのです。
F: Me? But what about Yuriko? She is my manager.
M: ⑤残念ながら彼女は会社を辞める決心をしたようです。
F: Really?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
○Dialog英訳解答
 ① Felicia, you’ve been doing a great job on the ads.
 ② She has more experience than I do.
 ③ I have a younger perspective on things, maybe.
 ④ That’s why I am putting you in charge of the advertising department.
 ⑤ I’m afraid she has decided to quit.
○putの用例
 ① 彼を初心者のグループに入れる
 ② あなたの命を危険にさらす
 ③ 日本語を英語に訳す/感情を言葉にする
 ④ 家族を第一に考える
 (解答)
  ① put him in the beginner group
  ② put your life at risk
  ③ put Japanese into English / put my feelings into words
  ④ put the family first
○英作文演習
 ① 私の上司は、私が会社を第一に考えるべきだと言います。
 ② 私は彼女を愛しています、でも私の気持ちを言葉にすることができないのです。助けて!
 ③ 彼女は上級者グループに入れるに十分なくらい優れています。
 (解答例)
  ① My boss says I should put the company first.
  ② I love her, but I can’t put my feelings into words. Help me!
  ③ She’s good enough to put in the advanced group.



Ⅲ.Snow Country 「雪国」  Translated by Seidensticker (90)

 “Marriage has so much charm?”
 “Don’t be nasty. It’s more that I want to have everything around me tidy and in order.”
 Shimamura grunted.
 “You’re not a very satisfying person, you know.”
 “Was there something between you and the man from Hamamatsu?”
 She flung out her answer: “If there had been, do you think I would have hesitated? But he said that as long as I stayed here, he wouldn’t let me marry anyone else. He said he would do everything possible to stand in the way.”
 “But what could he do from as far away as Hamamatsu? You worried about that?”
 Komako stretched out for a time, enjoying the warmth of her body. When she spoke again, he tone was quite casual. “I thought I was pregnant.” She giggled. “It seems ridiculous when I look back on it now.”
 She curled up like a little child, and grabbed at the neck of his kimono with her two fists.
 The rich eyelashes again made him think that her eyes were half open.

 □ nasty ひどい、意地の悪い  □ pregnant 妊娠している  
 □ giggle くすくす笑う  □ ridiculous ばかげた
(原作)
「結婚て、そんな力あるかな。」
「いやらしい。そうじゃないけれど、私は、身のまわりがきちんとかたづいてないと、いられないの。」
「うん。」
「あんた、いい加減な人ね。」
「だけど、その浜松の人となにかあったのかい。」
「あれば迷うことないじゃないの。」と、駒子は言い放って、
「でも、お前がこの土地にいる間は、誰とも結婚させない。どんなことしても邪魔してやるって言ったわよ。」
「浜松のような遠くにいてね。君はそんなことを気にしてるの。」
 駒子はしばらく黙って、自分の体の暖かさを味わうような風にじっと横たわっていたが、ふいとなにげなく、
「私妊娠していると思ってたのよ。ふふ、今考えるとおかしくって、ふふふ。」と、含み笑いしながら、くっと身をすくめると、両の握り拳で島村の襟を子供みたいに摑んだ。
 閉じ合わした濃い睫毛がまた、黒い目を半ば開いているように見えた。



◎Photo:今までツツジとサツキを逆に覚えていたかもしれない。左がサツキで右がツツジでいいのだろうか。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Chiquita さん
1人
役に立った

左がサツキで右がツツジで良いと思いますよ。きれいに剪定されていますね。神戸に相楽園というツツジの名所がありますが、こんな感じで剪定されています。
2022年5月2日 16時47分
shaberitai さん
1人
役に立った

きれいに剪定されていますね~!
スッチーさんがされたのですか、これだけできるとたのしいでしょうね。
私も先に咲くのがツツジ、あとから咲くのがさつき位に曖昧に覚えています。
2022年5月2日 15時14分
peko さん
1人
役に立った

右側はツツジですね。左は多分サツキだと思います。ちゃんとした違いはわかりません。子供ところから、こっちがツツジであっちがサツキというように、見たままに思えているという感じです。きれいな形に整えていますね。
2022年5月2日 13時46分
gongongon さん
2人
役に立った

右側の花がツツジだと思います。 先に新しい葉が出てから花が咲くのがツツジです。
さつきの葉はかたくて光沢があるりサイズは2.5センチメートル前後。
つつじの葉はやわらかいくて光沢がある、サイズは5センチメートル前後で細い。ふわふわの緑色の毛が裏に生えているようです。
2022年5月2日 10時44分
pretty naoko さん
2人
役に立った

おはようございます。
私も見分け方が定かではありません。
我が家にも2種類ありますが、先にさくのがつつじ、後から咲くのがさつきという感じです。
今、ツツジは咲いているのにサツキは咲いていません。
同時に咲くことはあまりないです。
我が家はサツキが多いせいかまだ満開にはなっていません。
5月になったら咲くのかなと思っています。
2022年5月2日 9時16分
クロ さん
2人
役に立った

Morning!

Um...I don't know, either.

You always study a lot. I look up to you.
2022年5月2日 7時22分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記