close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2022年5月23日(月)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4215フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

53 / 50

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
But, I'll take these.
2.
Hmm ... nothing comes to mind.
3.
I'm more of a dog person.

おぼえた日記

2022年5月23日(月)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語 in English Topic 3、Day 1
[ Topic 3 : Do we need school uniforms? ]
●Dialog D=David、A=Angela
D: I envy my older brother so much. He’s a university student, so he can wear
  what he likes to class.
A: That sounds good. But I like wearing a school uniform.
D: Seriously? Why?
A: Because it’s easy. I don’t have to think about what to wear.
D: I see.
A: Also, without uniforms, students can wear what they like.
  Some students may show off their expensive clothes.
  And then other students may feel bad.
D: But we all look the same in school uniforms. It’s better to wear our own clothes.
A: Okay.
D: I can wear a sports top or a band T-shirt. I can just show people what kind of
  fashion I’m into. Then, people will know more about me.
A: Well, everyone is different.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇Check about the words and phrases
 □ envy  □ show off  □ I’m into …
〇Useful phrases
 □ I think so, too.   □ I agree.   □ I agree with you.



Ⅱ.ラジオ英会話  Lesson 31 comeの方向・goの方向
●Dialog 〔ユリコの送別会について話すフェリシア(F)とモリカワ(M)〕
F: Mr. Morikawa, we’re going to have a farewell party for Yuriko, aren’t we?
M: Yes, of course. Next Friday is her last day, so that evening works best.
F: We should have the part at a nice place.
M: Do you have somewhere in mind?
F: How about the sushi restaurant at the Hotel New Onishi?
M: Good choice.
F: Oh, no! I just remembered, I’m returning from a business trip around five on that day.
M: No problem. I’ll come and pick you up at the station, and we’ll go directly to the hotel.
  □ have ~ in mind ~の心当たりがある
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇文法と語彙
 1.be going toが表す未来=すでに意思決定がされている未来
 We’re going to have a farewell party for Yuriko, aren’t we?
私たちは、ユリコのために送別会をするのですよね?
 2.進行形が表す未来=具体的に段取りができている未来
  I’m returning from a business trip around five on that day.
  その日は、私は出張から5時ごろに帰ってくることになっています。
〇comeの用例
 I’ll come and pick you up the station.
 私は駅まであなたを迎えにいきます。
 ▶comeは話題の中心になっている場所・相手のいる場所が基準
 ① Dinner’s ready. — OK! I’m coming!
   夕食の用意ができましたよ。—わかった!今行きます!
 ② What time can you come to the restaurant?
   — I can come about six. Is that OK?
  何時にレストランに来ることができますか?
   — 6時ごろ行けます。いいですか?
〇英作文演習
 1.〈「鍵を忘れて家に入れません。」と言われて〉オーケー。すぐに行きます。
 2.〈「ちょっと急ぎなさい。学校に遅刻するわよ」と言われて〉わかったよ、行くね!
 3.〈「ご両親はあなたの新しいマンションを見たの?」と言われて〉
   いいえ、でも彼らは土曜日に来ることになっていますよ。
 (解答例)
  1.OK. I’ll come right away.
  2.OK. I’m going!
  3.No, but they’re coming on Saturday.



Ⅲ.Snow Country (雪国) Translated by Seidensticker (111)

 Some time later, she opened warm, moist eyes.
 She picked up the hair ornament that had fallen to the floor.
 “You really must go back tomorrow,” she said quietly.
 As Shimamura was changing clothes to leave on the three-o’clock train the next afternoon, the manager of the inn beckoned Komako into the hall. “Let’s see. Suppose we make it about eleven hours,” he could hear Komako’s answer. They were evidently discussing the bill for her services as a geisha, and the manager perhaps thought it would be unreasonable to charge for the whole sixteen or seventeen hours.
 The bill as a matter of fact was computed by the hour—“Left at five,” or “Left at twelve”—without the usual charge for overnight services.
 Komako, in an overcoat and a white scarf, saw him to the station.
 Even when he had finished buying presents to take back to Tokyo, he had some twenty minutes to kill. Walking with Komako in the slightly raised station plaza, he thought what a narrow little valley it was, crowded in among the snowy mountains. Komako’s too-black hair was a little sad, in the loneliness of the shadowed mountain pocket.


 □ ornament 装飾品  □ beckon 手招きする、合図する
(原作)
 それから温かく潤んだ目を開くと、
「本当の明日帰りなさいね。」と、静かに言って、髪の毛を拾った。
 島村は次の日の午後三時で立つことにして、服に着替えている時に、宿の番頭が駒子をそっと廊下へ呼び出した。そうね、十一時間くらいにしておいて頂戴と駒子の返事が聞えた。十六七時間はあまり長過ぎると、番頭が思ってのことかもしれない。
 勘定書を見ると、朝の五時に帰ったのは五時まで、翌日の十二時に帰ってのは十二時まで、すべて時間勘定になっていた。
 駒子はコオトに白い襟巻をして、駅まで見送ってきた。
 またたびの実の漬物やなめこの缶詰など、時間つぶしに土産物を買っても、まだ二十分も余っているので、駅の小高い広場を歩きながら、四方雪の山の狭い土地だなあと眺めていると、駒子の髪の黒すぎるのが、日陰の山峡の侘しさのために反ってみじめに見えた。



◎つぶやき:深夜凄い豪雨だったが、今朝はきれいに晴れ渡っている。五月は意外と天気の変化が激しい月であることをこの歳になって意識する。昨日は秋葉原のいつものカフェでゴガクル学習。秋葉原に行く途中浅草駅で下車し、浅草寺周辺を散策。昨年は確か8月に訪れていたが、人出が多いことにびっくり。国際通りのオープンの飲食店もほぼ満席状態。有名な天ぷら屋の前は長蛇の列。天気のよい日曜日であったこともあるが、コロナ禍は一般の人たちにはもう終わってしまった感じである。これでインバウンドが再開されればさらに人出が多くなるのか、などと思いながら歩く。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
shaberitai さん
0人
役に立った

混雑していますね、人出が多くなるのはいいことなのか、、経済的にはいいことなんでしょうね~。

ホタルを見られるところは県内にけっこうたくさんあるようです。私は市内の山沿いのちょっとした川に行きました。
鹿児島のパッケージツアーで見たホタルの群生はすごかった(もっと気の利いた表現をしたいのですが)、忘れられない光景(ひかりの景色)でした。
2022年5月23日 14時24分
クロ さん
0人
役に立った

Hi!

I went to a town yesterday. It was also crowded.
I try to avoid such places though.
2022年5月23日 14時21分
peko さん
1人
役に立った

東京に帰ったら、もうそれっきりなのでしょうか。結末を知らないので、先が楽しみです。

昨日の日曜日は、中華街もすごい人でした。インバウンドが再開されて、また前のように激混みの観光地はイヤだなぁと思いますが、経済のためには仕方ないですかね。
2022年5月23日 14時13分
gongongon さん
1人
役に立った

特に今年は天気の変化が急激だと思います。温暖化の影響が出ています。
天気予報は前日にならないと確定できませんね。
土日の都内の繁華街は人出が多いです。まだ避けています。
2022年5月23日 11時32分
pretty naoko さん
1人
役に立った

おはようございます。
雪国 111回になっていましたね。
女性の表現が細かい小説だなあと改めて感心しています。

どこも以前に戻りつつありますね。
私は会を再開しましたが、正直言っておっかなびっくりです。
交通機関も混んでいますね。
月末には少し遠出をする予定です。
でも目的地は田舎です。
2022年5月23日 7時53分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記