something を使うと、相手が Yes. と答えることを期待した聞き方になります。
相手の気持ちがどうかわからないときは、anything を使って、
Is there anything you want to do? (何かしたいことある?)となります。
<A is the reason (that/why) + B(普通の文の形)> Aこそが、Bの理由である。→ AのおかげでBである。
His leadership is the reason we were a success. (彼のリーダーシップのおかげで、私たちは成功した)
You have a warm [kind] heart. もほぼ同じ意味です。
A: She does everything for everyone. (彼女は皆のためにいろいろしてくれる)
B: Yeah. She has a good heart. (うん。彼女は優しいからね)