close_ad

みーりさんの おぼえた日記 - 2011年3月16日(水)

みーり

みーり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2027フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

79 / 50

目標設定 目標達成
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Well, if it isn't Charo.
2.
Same as always.
3.
Dread approaches the hut without a word.
4.
Bell slowly draws near.

おぼえた日記

2011年3月16日(水)のおぼえた日記

if it isn't ~ は、突然の知人との出会いに驚いたときに使います。
Well, if it isn't Tom! How have you been? (あれ、トムじゃないか! 今までどうしていたの?)


Same as usual. もほぼ同じ意味です。
A: How's your brother? (弟さんは元気?)
B: Same as always. He's studying in his room from morning till night. (相変わらずだよ。朝から晩まで部屋で勉強してるよ)


without a word で「ひと言も言わずに」の意味です。
without saying anything と言うこともできます。
She hung up the phone and left the room without a word. (彼女は電話を切ると、黙って部屋を出ていった)


draw near は 「近づく」(approach)の意味です。
人以外のものが近づく場合にも使えます。
As spring draws near, I feel a sense of hope and excitement. (春が近づくと、希望と期待の気持ちで胸がふくらみます)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記