close_ad

おろござるさんの おぼえた日記 - 2020年1月18日(土)

おろござる

おろござる

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29 30 31 1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18
19 20 21 22
23 24
25
26 27 28 29
30 31 1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年1月18日(土)のおぼえた日記

おもてなしの中国語 第26回

「わかって欲しい! 日本のこと」 落語パート2

一番上が正しい中国語の文、上から二番目が自分に聞こえた通りのピンイン(声調はナシ)、三番目に正しいピンイン。
*付きの単語は間違った単語(ついてない単語は間違えてはないがこれを機に覚えたいもの)、Xは聞き取れなかったところ、(?)は調べても分からなかったところ


落语主要以江户至明治时期的城市作为背景。
luoyu zhuyao yijianghu zhimingzhi shiqi dechengshi zuowei beijing
Luò yǔ zhǔyào yǐ jiāng hù zhì míngzhì shíqí de chéngshì zuòwéi bèijǐng.

典型角色包括满口粗话却为人敦厚的工匠,助人为乐的老板娘,生活在胡同儿的退休老人等。
dianxin juese baokuo mankoucihua queweiren denghou degongjiang zhuren weile delaobanniang
shenghou zaihutongde tuixiu laorendeng
Diǎnxíng juésè bāokuò mǎnkǒu cūhuà què wéirén dūnhòu de gōngjiàng, zhùrén wéi lè de lǎobǎnniáng, shēnghuó zài hútòngr de tuìxiū lǎorén děng.

夹杂着玩笑和趣事,描绘生活琐事。
jiazazhe wanxiao hequshi miaohui shenghuo suoshi
Jiāzázhe wánxiào hé qùshì, miáohuì shēnghuó suǒshì.

对现代人来说,落语是个让人怀念过去美好时光的曲艺形式。
dui xindairenlaishuo luoyushi ge ranren hainian gouqumeihao shiguande quyixingshi
Duì xiàndàirén lái shuō, luòyǔ shì gè ràng rén huáiniàn guòqù měihǎo shíguāng de qǔyì xíngshì


以yǐ ~ 作为zuòwéi” 「以 ~ 作为背景」→「~を背景として」という構造
*典型 dian3xing2 :典型的な事物、手本
*满口粗话 man3kou3 cu1hua4 :口が悪い
*敦厚 dun1hou4 :実直である、誠実である
工匠 gōngjiàng 職人.
助人为乐 zhù rén wéi lè 人助けを自分の喜びとすること
*生活shēnghuó
*胡同(儿) hútòng(r) 小路,横丁.◆固有名詞の後に用いて横丁名になるときは,‘同’は軽声に発音し,接尾辞‘儿’を伴わない.
退休 tui4xiu1 :退職休養する
夹杂 jia1za2 :入り交じる
趣事 qùshì 面白い事,エピソード.
描绘 miao2hui4 :描く、描写する
生活琐事 shēnghuó suǒshì 「日常のこまごまとしたさまざまな出来事」という意味でよく使う言葉
对…来说 duì…lái shuō ((型)) …について言えば.
现代人 xiàndàirén
*让 ràngここでは「A(名詞)+「使」/「让」/「叫」+B(名詞)+動詞句」の形で用いられる使役構文として出てくる
*怀念 huai2nian4 :しのぶ、恋しく思う
*过去 guòqù (現在・将来に対して)過去,以前,昔.
*时光 shíguāng 1時間,日月,光陰,歳月.2〔‘段’+〕(移り行く時の流れの中の一定の長さを持つ特定の時間を指し)時間,時期.



中国人の見方


我感觉落语跟中国的单口相声最像了。单口相声也是有一个人扮演故事里的所有人,
讲的内容也都是一些引人发笑的内容。
woganjue luoyu genzhongguo de dangkou xiangxiang zuixiang le dangkou xiang shi yingshiyou yigeren banyang gushilidao suoyouren jiangdeneirong ye doushi yixie yinrenfaxiao deneirong

Wǒ gǎnjué luò yǔ gēn Zhōngguó de dānkǒu xiàng shēng zuì xiàng le.Dānkǒu xiàng shēng yěshì yǒu yí ge rén bànyǎn gùshi lǐ de suǒyǒu rén,jiǎng de nèiróng yě dōu shì yìxiē yǐn rén fāxiào de nèiróng.


我觉得还有一种曲艺形式评书和落语也有点儿像。评书演员通过讲故事的方式,演绎三国演义等等家喻户晓的作品。
wojuede haiyou yizhong quyixingshi pinshu he luoyu yeyoudianr xiang pinshu yanyuan tongguo jiang gushide fanshi yanyi sangongyanyi dengdeng jiayufuxiao dezuopin

Wǒ juéde hái yǒu yìzhǒng qǔyì xíngshì píngshū hé luò yǔ yě yǒudiǎn er xiàng.Píngshū yǎnyuán tōngguò jiǎng gùshi de fāngshì, yǎnyì Sānguó yǎnyì děng děng jiāyùhùxiǎo de zuòpǐn.



*单口相声 dān kǒu xiàng shēng (漫談・落語のように)1人で演じる話芸.
*也 yě
*三国演义 Sān guó yǎn yì 三国志演義
*扮演 bànyǎn 扮装して演じる、(劇中の)人物に扮する
*的 de
所有 suǒyǒu あらゆる、すべての
引人发笑 yǐn rén fāxiào 人を笑わせる、笑いを引き起こす
*评书 píngshū 寄席芸能の一種;多く長編の物語で,扇子・ハンカチや机をたたく‘醒木’などの道具を使う.(日本の講談・講釈に似る.)
*方式 fāngshì 方式,様式,形式.◆‘方式’は様式・スタイルに重きを置き,‘方法’は手順・手段に重きを置く.
演绎 yǎnyì 描き出す、表現する、演じる
*家喻户晓 jiā yù hù xiǎo 世間の誰もが知っている、知らぬ者のない

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記