【ロシア語】
まいにちロシア語 応用編
第6課
「表現を使ってみよう!」のコーナー
より
● スラング《мажор》
西洋の音楽を好んで聴き、それに合わせて
自分のスタイルで踊ることを好んだ
「スチリャーギ」と呼ばれた若者たちの中
でも裕福で影響力のある家庭で育った
恵まれた若者たちは「黄金の若者たち」
と呼ばれ、1970年代には「マジョール」と
いうスラングで知られるようになった。
この言葉は今もスラングとして使われている。
① ふだんと違う高額な買い物をしたり、ブランド
物を身に着けたりしているときに、友人同士で
冗談で使う例
ー Привет, Лёша!
やあ、リョーシャ!
ー Здорово, Миша!
やあ、ミーシャ!
ー Какой у тебя пиджак!
すごいジャケット着てるな!
ー Из Милана привёз.
ミラノで買って来たよ
ー Да ты мажор!
お前、マジョールだな!
➁ 実際に家庭が裕福な人物を指している例。
当事者に面と向かっては言わないので気をつける
必要がある。
ー Откуда у него такая
крутая машина?
どうしてあいつは、あんなにすごい車を持って
るんだ?
ー Ты не знаешь? Папа у него
директор фирмы. Он мажор.
知らないのか?オヤジさんが社長だからな。あいつは、
マジョールさ。