It'll be a great opportunity for me to build relationships with colleagues globally.
世界中の同僚と関係を築く絶好の機会になるだろう。
I want to acquire practical skills in consolidated financial statements.
連結財務諸表の実務能力を身につけたい。
I aim to handle issues smoothly and earn the trust of colleagues at overseas locations.
スムーズに問題を処理し、海外拠点の同僚から信頼されることを目指しています。
I want to learn about the business conditions of our overseas operation.
海外事業の経営状況を知りたい。
I speak from experience. 僕は 経験で知っている
it's a smart moveそれは賢明な判断ですね。
You're reading too much into it.:考えすぎだよ
I'm not much into crowds.
「大勢の人の中にいるのが苦手なんだ」
I suggest you stay at the Hotel New Onishi.
ホテル・ニューオーニシに泊まってはどうでしょう
I recommend that you eat at their sushi bar. ホテルの中にあるすし屋で食事をすることをおすすめします。
・I recommend you to eat this. と I recommend that you eat this.
I recommend you to eat this.
この表現は文法的には不自然だが、ネイティブスピーカーのなかにはI recommend you to eat / I recommend to you to eat という言い方をする人もいる
I recommend that you eat this.
書くときにはこちらを使う。この「that」を省くことはよくある。
*Personally, I use the "that", but because I am learning Spanish, and in Spanish, the "that" is always necessary. But more than 50% of Americans drop the "that". You will not sound strange if you use the "that". Most listeners will not notice.
How do you know so much, Jeannie?
どうしてそんなに詳しいの、ジーニー?
It’s important that he be on time.彼が時間通り来ることが大切です。
・It’s important that he be on time.
「仮定法現在(subjunctive mood)」の用法。重要性や必要性を強調する場合に、動詞の原形「be」を使う形で、正式な表現。
・It’s important that he is on time.
「直接法現在」の用法。口語やカジュアルな場面でよく使われる。
ほぼ同じ意味を持つが、仮定法よりもやや柔らかい表現。
・It’s important that he will be on time.
不自然。一般的には「that節」の中で未来を示す「will」は使われない。
*但し例外がある。
「It’s important that he will be on time」のように、未来の行動を示す文を使う特殊な文脈の例
条件付きの場合
例: "If the project is approved, it’s important that he will be on time for the presentation."
この文では、プロジェクトの承認という条件が彼の時間通りの行動に影響を与えるという状況を示している。
将来の計画に基づく場合
例: "For the meeting next week, it’s important that he will be on time to ensure everything goes smoothly."
ここでは、来週の会議という将来の計画に関連して、彼の時間通りの行動が重要であることを述べている。
期待に基づく場合
例: "Given the circumstances, it’s important that he will be on time; otherwise, we may need to change our plans."
この文では、彼が時間通りに来ることが計画の変更に関わる重要な要素であることを示している。
このように、未来の行動を示す「will」が使われる文脈では、他の条件や状況がその行動に影響を与える場合が多い。ただし、一般的には「that節」内では「will」を使わず、仮定法や現在形が好まれるため、注意が必要。
平日に行くことをおすすめします。ヒロトランドは週末たいへん混み合います。
I recommend that you go on a weekday. Hiroto Land gets very crowded on weekends.
We went there on a weekday.
私たちがそこに行ったのは平日でした。
日陰に駐車すべきではありませんか
I suggest we should park in the shade.
*under the shadeは不可
under the shade of a tree 木陰で ならOK
I suggest we should park under the shade of a tree.
あなたの進捗状況について、私が最新情報を提供してもらうことが重要です。私は、こうしたことの経過を追わなければならないのです。
It’s important that I be updated on your progress. I have to keep track of these things.
It's important that I stay posted about your progress. I need to follow the timeline.
He reiterated calls for support for Kyiv from Western countries to end the invasion.
彼は、侵略を終わらせるために西側諸国がキエフを支援するよう繰り返し呼びかけた。
mercenaryは「雇われた兵士、傭兵」で、対するregular unitは「正規部隊」
その国は侵略を阻止するため、傭兵ではなく正規部隊をその都市に派遣した
To prevent aggression, the country deployed a regular unit to the city instead of mercenaries.
*deployは軍事的な文脈でよく使われる
The company dispatched workers to resolve the issue.
同社は問題解決のために作業員を派遣した。
Just one note about the word “mercenary”:
"傭兵 "という言葉について、ちょっと注意しておきたいことがある:
temporary worker /temp worker
臨時[パートタイム]職員[労働者・従業員・雇用者]、臨時[一時]雇い、アルバイト社員[従業員]◆【参考】permanent worker ; permanent employee ; full-time worker ; full-time employee
The company dispatched workers to resolve the issue.
同社は問題解決のために作業員を派遣した。