close_ad

お花はんさんの おぼえた日記 - 2020年5月11日(月)

お花はん

お花はん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4 5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年5月11日(月)のおぼえた日記

 Les soirs de Classico, c'est autant une confrontation entre deux équipes
rivales et deux villes qu'un match de foot.
Les insultes sont monnaies courantes et il n'est pas rare de voir des inci-
dents et des bagarres éclatés entre les supporteurs.
 Mais, quand on ne parle pas de foot, Mehdi et un garçon très sympathique
qui travaille dans un garage en semaine (peut-être à cause de la série de film
Taxi) et qui va se baigner dans les calanques le dimanche avec ses potes.
La côte très découpée entre Marseille et Cassis offre un paysage très varié.
une mèr magnifique et une belle biodiversité, si bien que les Marseillais et Mehdi
en tête aiment à s'y retrouver le weekend pour s'amuser.

 Florenceに訊いてみよう!
- Te peux nous parler de Marseille?
マルセイユについて話してくれる?

- D'accord. Marseille est la ville cosmopolite par excellence.
マルセイユは、とびきり多民族的な街。

 Depuis l'Antiquité, les bateaux d'immigrés y accostaient et les migrants s'installaient
dans la ville.
古代から移民を乗せた船がここにやってきたし、移民たちはこの街に身を落ち着けたの。

C'est pourquoi on trouve différentes communautés comme les Arméniens, venus après
le génocide de 1915.
たとえば、1915年の大虐殺後にやってきたアルメニア人とか。

C'est aussi la porte d'accès depuis l'Afrique du nord et bien sûr une grande communauté venue du Maghreb dont le représentant le plus célèbre est Zinedine Zidane, réside à Marseille.
ここはまた、北アフリカから見ればフランスへの入り口でもあって、もちろんマグレブ系の大きなコミュニティがマルセイユで暮らしています。そしてそのコミュニティを象徴する一番有名な人物が、ジネディーヌ・ジダンなのね。

Ces communautés s'intègrent plus ou moins bien et les problèmes sont réels.
こうしたコミュニティは、多かれ少なかれ溶け込んではいるけれど、現実的な問題も
ありますね。
é
ü
ç
â
ñ
ß

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記