close_ad

蟲毒 ∞ infinityさんの おぼえた日記 - 2020年10月6日(火)

蟲毒 ∞ infinity

蟲毒 ∞ infinity

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年10月6日(火)のおぼえた日記

大家好! 
我是胡兴智。 Wǒ shì Hú Xīngzhì. 
我是白伊。  Wǒ shì Bái Yī. 



第三课
塑料瓶是每月第二和第四周的星期三。
ペットボトルは毎月第二・第四水曜日です。


欸! 怎么回事? 垃圾车是不是已经开走了?
周三不是塑料瓶的回收日吗?

塑料瓶是每月第二和第四周的星期三。

今天・・・ 噢,第一周的星期三!
怪不得没人扔垃圾。

另外,垃圾要在当天早上八点之前拿出去。



えっ? どういうことですか?
ゴミ収集車は、まさかもう行ってしまったんですか?
水曜日はペットボトルの回収日ではなかったですか?

ペットボトルは毎月第二・第四水曜日です。

今日は・・・ あっ! 第一水曜日だ。
道理で誰もゴミを出していなかったわけですね。
その他、ゴミは当日の朝8時までに出さないといけませんよ。


◆垃圾  lājī  台湾では lèsè とも発音します

◆周三  zhōusān  水曜日
     周~ という形は、主に書き言葉として使用されていましたが
     近年は、話し言葉でも使用されています。
     お馴染みの「星期~」「礼拜~」を使って、
     「星期三」「礼拜三」と言うこともできます

◆当天  dàngtiān  当日
     実際には dāngtiān と発音する母語話者も多いです。

◆拿出去 náchūqu  中から外に持ち出す




【 おさらい文法 】

★それはひょっとして「是不是」

垃圾车是不是已经开走了?
ゴミ収集車はもう行ってしまったのですか?

この文は 是不是 がなくても文が成立するのですが
付けることで「ひょっとして」・「まさか」というニュアンスを出します。


《 例文 》

我们是不是在哪儿见过?
私たち、ひょっとしてどこかで会ったことがありませんか?

你是不是感冒了?
風邪でもひきましたか?

是不是太累了?
疲れすぎなんじゃないですか?




【 スケット表現のポイント 】


今天不是塑料瓶的回收日。 Jīntiān bú shì sùliàopíng de huíshōurì.
http://gogakuru.com/chinese/phrase/259343
今日はペットボトルの回収日ではありません。

「回収日」は、資源ゴミ以外のゴミでしたら
“收集日shōujírì”と言うこともできます。


塑料瓶的回收日是每月第二和第四周的星期三。
ペットボトルの回収日は、毎月第二・第四水曜日です。


垃圾要在当天早上八点之前拿出去。
ゴミは当日の朝8時までに出す必要があります。


请一定要使用指定垃圾袋。
Qǐng yídìng yào shǐyòng zhǐdìng lājīdài.
必ず指定のゴミ袋を使用してください。





【 聞き取ってスカッと! 】


垃圾车是不是已经开走了?
ゴミ収集車はまさかもう行ってしまったんですか?


今天不是塑料瓶的回收日吗?
今日はペットボトルの回収日ではなかったですか?


可以在前一天晚上拿出去吗?
前の日の晩に捨ててもいいですか?
   ↓
ここの 拿出去 は 扔「捨てる」という動詞を使っても構いません。


指定垃圾袋是免费的,还是收费的?
指定のゴミ袋は無料ですか、有料ですか?





【 多文化共生 情報バスケット 】

家庭ごみ      生活垃圾    shēnghuó lājī
可燃ごみ      可燃垃圾    kěrán lājī
燃えないゴミ    不可燃垃圾   bùkěrán lājī
資源ごみ      资源垃圾    zīyuán lājī
資源物       可回收物    kě huí shōu wù
プラスチック製容器包装  塑料容器包装  sùliào róngqì bāozhuāng
ペットボトル    塑料瓶     sùliàopíng
缶         金属罐     jīnshǔ guàn
瓶         玻璃瓶     bōlipíng


可燃垃圾是每周的星期二和星期五。
燃えるごみの収集日は、毎週火曜日と金曜日です。


塑料容器包装是每周星期一。
プラスチック製容器包装の収集日は、毎週月曜日です。





【 今日のひとことビスケット 】


请扫一下这个二维码。 Qǐng sǎo yíxià zhè ge èrwéimǎ.
このQRコードを読み取ってください。

★「扫 sǎo」は、スキャンする動作を表します。



お2人は日本に来たばかりの時、ゴミ出しルール、困ったことはありませんでしたか?


日本垃圾分类就是太细了。
Rìběn lājī fēnlèi jiùshì tài xì le.


日本のゴミの分類は細かすぎる、とおっしゃっていますね。


不过,还好。
分类的规则还是挺详细的,看那个规则基本上都能正确的分类。
Fēnlèi de guīzé háishi tǐng xiángxì de, kàn nèige guīzé jīběnshang dōu néng zhèngquè de fēnlèi.


白伊さんは、ゴミ出しのルールがきちんと決まっているので、非常にわかりやすい、ということでした。
わかりやすいですけど、私なんか毎回引っ越しの度にゴミ出しのルールが変わって、頭が痛いです。
胡さんは、おうちでゴミ出しされていますか?


每天都是我扔。


毎日ですか!?


??主要不要被扔出去了。
 ↑
(´・ω・)? 最初の音がどうしても聞き取れない
     ??の後の文章も、これで正しいのかどうか自信はない。


捨てられないように注意しないといけませんね。


再见!
拜拜!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記