close_ad

こすもすすたあさんの おぼえた日記 - 2020年9月12日(土)

こすもすすたあ

こすもすすたあ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

145フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
31
1 2 3 4 5
6
7
8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20
21 22
23
24 25 26
27
28 29
30 1
2 3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年9月12日(土)のおぼえた日記

「まいにちイタリア語」応用編
言えそうで言えないイタリア語
Lezione 9(第9課)

医師: どうしました?
タカシ: 頭がズキズキするんです。
医師: なるほど。ほかには?
タカシ: それから、胃がムカムカして、喉がヒリヒリします…。
医師: わかりました。では、喉を拝見します。口を開けて…。


Dottore: Che cos'ha?
Takashi: Ho un dolore lancinante alla testa.
Dottore: Ho capito. Altri sintomi?
Takashi: Poi ho la nausea e mi brucia la gola...
Dottore: Va bene. Intanto controlliamo la gola. Apra la bocca...


「頭がズキズキする。」
Ho un dolore lancinante alla testa.
イタリア語には、日本語のようなオノマトペはないので、「頭が痛い」と言いたいなら、“Ho mal di testa.”と言えば十分。
あえて「ズキズキ」と表現したいなら、「刺すような鋭い痛み」を意味するdolore lancinanteを使えばよい。

その他の言い方として、
Ho un dolore martellante alla testa.
martellanteは、「(ハンマーで)繰り返し叩くような」という意味。

Ho delle fitte alla testa.
fittaは「激痛」。複数形にすることで、激しい痛みが続く様子を表す。

Mi scoppia la testa.
scoppiareは「破裂する」という意味で、「頭が破裂しそうに痛い」というニュアンスが生まれる。



「胃がムカムカする。」
Ho la nausea.
「ムカムカする」は、吐き気がして気分が悪い様子を表すため、「吐き気」という意味のnauseaを用いる。



「喉がヒリヒリする。」
Mi brucia la gola.
bruciareは、「焼けつく」「炎症を起こす」という意味。喉の粘膜が焼けてひりつくような痛みを表すのに適した言い方。

その他の言い方として、
Mi pizzica la gola.
pizzicareは「ヒリヒリする」「しみる」という意味。

Ho prurito alla gola.
pruritoは「かゆみ」という意味。「チクチク」「イガイガ」など、喉の痛みを表すのに適した言い方。



月曜日の日記にコメントいただき、ありがとうございました。
ここ数日、家に帰って夕食を食べるとすぐに眠くなってしまうので、日記の更新ができませんでした。

先ほどまで、NiziUプロジェクトの仕掛人、J. Y. Park氏へのインタビューをテレビで見ていました。
一人一人の人間性をしっかり見ているからこそ生まれる、J. Y. Park氏の厳しくも温かいコメントには、人の心を揺さぶるものがあり、大変参考になりました。
個人的にうれしかったのが、字幕つきではありながら、氏の韓国語を少しずつ聞き取れるようになったことです。
韓国語学習のモチベーションが上がりました!!


I watched the interview with J. Y. Park, a producer of NiziU project, on TV until a while ago.
he understood each person deeply, so his comment was warm as well as strict.
His attitude was encouraging, which gave me an important lesson.
To my joy, I could Korean little by little by the help of Japanese script.
I feel like improving my Korean skill!!


写真は、宇都宮スイーツの「もちもちロール」です。
乗り換えに利用する駅のコンコースで販売していたものを買いました。
いちご、ティラミス、抹茶、レアチーズなど、9種類の味が楽しめる1箱です。
その名の通り、生地がもちもちしていて、大変美味しくいただくことができました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
りこぴんぬ さん
1人
役に立った

NiziUプロジェクト…私も記事などを目の端っこで見た記憶がありますが、なんなのか全然知りませんでした。
2020年9月14日 10時9分
☆yukarin☆ さん
1人
役に立った

J. Y. Park氏が出演したこの番組 私は録画しました。後で見てみようと思います^^ 私はかつて歌手の비(ピ)=RAINが好きでソウルへ行くと必ずJYP事務所を訪れてました^^ 박진영(パク・ジニョン)は彼の師匠でしたから。(*^-^*)
2020年9月14日 8時53分
かおりん さん
1人
役に立った

美味しそうですね。食べたいです。私は,マイカー通勤なので、そういう楽しみがないのが残念です。
2020年9月13日 20時55分
tosha さん
1人
役に立った

外国語を勉強していると、人が話していることが理解できると嬉しいですよね。
最高のモチベーションにもなりませんか?
私の中国語はまだまだその域に達してません。
2020年9月13日 12時24分
スノードロップ さん
1人
役に立った

お忙しい中、多言語を学習されていていつも感心しています。
宇都宮スィーツ「もちもちロール」美味しそうですね。9種類もの味が楽しめるのですね⁉ 機会があったら、いつか食べてみたいです!
2020年9月13日 12時18分
YOICHI さん
1人
役に立った

NiziU、聞いたことあるような気がするけど・・・と思って調べました。ガールズグループなんですね。
韓国語が聞き取れて嬉しいっていうの分かります。色々な言語を学習したくなるのってそこなんですよね。という私は今は英語一本に絞っているのですが、一つの言語を長く学習していると、あまり進歩が感じられなくなってくるのがちょっと寂しいです。
2020年9月13日 9時45分
pretty naoko さん
1人
役に立った

ニュースなどでインタビューをしている人の話を直接わかるというのはうれしいですね。

宇都宮は餃子だけでなくこんなに美味しそうなものも売り出しているのですね。

目の付け所が違いますね。
2020年9月13日 7時39分
peko さん
1人
役に立った

ティラミス、食べてみたいです。最近、あちこちの駅で、おいしそうなものを売っていますね。
2020年9月13日 7時29分
『もちもちロール』っていうんですね。
生地が もちもちしていたら 美味しいでしょうね。
9種類の味が 楽しめるなんて 嬉しいスイーツですね。
食べてみたいです。
2020年9月13日 4時44分
Charlie さん
1人
役に立った

こんにちは。
外国語の書籍かと思いました。
素敵な包装のスイーツですね!
私はスイーツが好きです。「もちもちロール」という名前で美味しそうだ、と想像します。
2020年9月13日 1時9分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記