今日は昼から、車で三宮の百貨店に行ってきました。
実は、ALTの先生が来週で職場を離れるので、外国語科の教員を代表して、そしてALT担当として、プレゼントを買うことになったのです。
私自身、誕生日にネクタイをいただいたこともあって、そのお礼がどうしてもしたかったのです。
予算は8000円。
とはいえ、何を買えばよいかわからず、2時間館内をウロウロ。
最終的に、ステンレスボトルと夜桜の柄の風呂敷、和風の小物入れの3点を購入することができました。
費用も8000円程度におさえられて、いい買い物ができました!
喜んでもらえたらいいのですが…。
I drove to the department store in Sannomiya this afternoon.
Because the term of our ALT expires next week, I accepted the role of buying her presents as the representative of English teachers and her tutor.
She presented me a blue tie for my birthday, so I really wanted to give something in return for her.
Our budget is 8,000 yen.
I spent two hours wandering through the building not knowing what to buy.
Finally, I bought a stain-less water bottle, a wrapping cloth with decorated with cherry blossoms at night, and a Japanese-style accessory case.
It cost about 8,000 yen.
This shopping was successful.
I hope she will like our presents.
ちなみに、今日行った百貨店は、一昨年の秋に、呉服系から電鉄系に屋号を変更しました。
元々関西発祥の百貨店だったのですが、とうとう関西の店舗がゼロになりました。
昨日の日記にコメントいただき、ありがとうございました。
チーズシチュー、やはり濃厚な味わいのようで、美味しそうです。
なお、我が家では、シチューのほかに、カレーも中辛と辛口の2種類が用意されます。
父の好みに合わせて味付けを調整する母をねぎらいたいものです。
私の知っている関西がどんどん変わってしまって、完全に浦島太郎状態。
良いお買い物をされましたね。きっとALTの先生も喜んでくださることでしょう。
私も以前自分で桜を描いたトールペイントのお盆を差し上げた事がありますが
今でも大切に使ってくださってるようです。
素敵なお母さま..お疲れ様です。
一時期の「そごう」はどこの町である百貨店でしたが、関東でも小さい店はどんどん撤退に追い込まれています。いまや西武と統合されたので、呉服系というよりも電鉄系のようなイメージすらします。
日本的なプレゼントは、記念にもなりますね。
お母様のご苦労、よく分かります。
私なら、どちらか一つしか作りません。
もうお別れの季節がきたのですね。
毎年この季節はせつないです。
ALTの先生は心がこもったプレゼントに感激なさるでしょうね。
私もよく桜の絵柄の和タオルをお送りしました。
お母さまは大変ですけども楽しい時期なのかもしれませんね。
私は甘みと塩味のはっきりした味のものしか食べない姉と塩気はだめな夫と固いものがだめなわたしのために毎日食事を作っています。みんな年寄り病で時々混乱します。
きっと 喜んでくださるでしょうね。
お父様のお好みに合わせて シチューも カレーも
2種類作られる 素敵なお母様ですね。
お優しいお母様が居らっしゃって こすもすすたあさんも お幸せですね。