25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
五月十八号 星期二
「まいにち中国語(めざせ!~)」例文・フレーズから
1.你还挺细心的嘛! あなたはとても細かいところまで気がつくんですね!
Nǐ hái tǐng xìxīn de ma !
“挺”と“的”で前後から挟んで「とても~」という強調の意味を表すことができる。ただし、“的”は省略されることもある。
/chinese/phrase/31273
【副詞“挺”の使い方いろいろ】
①“挺”✙形容詞(✙“的”)
这个包儿分量挺轻的。 (この包みはかなり軽い。)
ー
②“挺”✙動詞(✙“的”)
这篇小说写得有意思的。 (この小説はかなり面白い。)
ー
③“挺”✙“不”✙形容詞・動詞
房门锁不上,挺不安全(的)。 (鍵がかからないので、どうも不用心だ。)
ーーー
2.比赛快要结束了。 試合はもうすぐ終わります。
Bǐsài kuàiyào jiéshù le .
“快要~了”/“快~了”:「もうすぐ/もうじき~する」
/chinese/phrase/31274
ーーー
3.这个月我参加了四次会议。 今月わたしは4回会議に参加しました。
Zhèige yuè wǒ cānjiā le sì cì huìyì .
/chinese/phrase/31271
動作の回数は動詞の後に置く。
【動詞に目的語がある場合の目的語との語順】
①目的語が事物を表す場合は「動詞+回数+目的語」
我看了一遍展览会。 (私は展覧会を1遍見ました。)
ー
②目的語が人称代名詞の場合は、「動詞+目的語+回数」
我见过他一次。 (私は彼に1度会ったことがあります。)
ーーー
4.那还用说! 言うまでもありませんよ!
Nà hái yòng shuō !
相手の質問に対して、「言うまでもない」「当然である」と答えるときの表現。
本来は「それは言う必要があるでしょうか」という意味で、それが「いや、言う必要はありません」となり、「当然だ」という反語の意味を表す。
/chinese/phrase/31272
ーーー
**********ーーーーー**********
今の季節着る物に困ります。私は半袖を着て、一日に何度も長袖の上着を脱いだり着たりしています。少し動けば暑く、パソコンの前でジッとしていると肌寒いからです。絶対に風邪などひきたくないので、神経質になっています。
写真はマーガレットだと思います。白とピンクのグラデーションが可愛くて撮りました。
いつもコメントありがとうございます。
いいね!をありがとうございます。
今日も雨で肌寒い日になりました。皆さん同じような服装でおられることを知り安心しました。
今、あまりお花を見つけることが出来なくて寂しいです。
友達に教えようとお待ったら、すぐ無くなってしまいました。
私も外を歩く時、もっと周りを見たほうがよいなと感じます。
これからちょっと体調管理に気をつけていかなければならない季節ですね。
コメントを有難うございました。
ジューンベリーは食べられますね。公園で「実のなる木を育てる会」の方達が
育てています。
白とピンクのマーガレット可愛くて、気分が明るくなります。梅雨時にありがたいですね。(*^-^*)
少し太陽がでれば、汗だく、雨が降れば長袖・・・
まだ、暑さに慣れていないので、身体に堪えます。
歳をとると、体感温度にも鈍くなり、体調を崩しやすいです。
お互い、体調管理には、気をつけたいです。
インナーはヒートテックなのに上は半袖を着たり、エアリズムなのにカーディガンを羽織ったり、我ながらめちゃくちゃだなぁと思っています。
キク科の花々は、鮮やかでかわいらしく、個人的には大好きです。
ピンクマーガレット、可愛いですね。我が家もちょうどこんな感じで咲いています。
マーガレット、可愛く、綺麗に撮れていますね!(^^)
>着るもの
この時期、本当に困りますね。
私もそんな感じです。(^^)