26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
七月十四号 星期四
<ステップアップ中国語(通訳式トレーニングでレベルアップ)>
1.日本的产业竞争力
2.进一步提升日本的产业竞争力
3.我们希望进一步提升日本的产业竞争力。
1.rìběn de chǎnyè jìngzhēnglì
2.jìnyībù tíshēng rìběn de chǎnyè jìngzhēnglì
3.wǒmen xīwàng jìnyībù tíshēng rìběn de chǎnyè jìngzhēnglì 。
1.日本の産業競争力
2.日本の産業競争力をさらに引き上げる
3.我々は日本の産業競争力をさらに引き上げることを願っています。
ーーーーーーーー
<身体に関する単語>
皮肤 pí fū :肌、皮膚
汗 hàn :汗
声音 shēng yīn :声、物音
个子 gè zǐ :身長
态度 tài dù :態度、マナー
ーーーーーーーー
今日の写真はオニユリ(鬼百合)。
原種のユリの一つで、日本の至る所で野生化している。
オニユリの特徴は、葉の根元の上に零余子(むかご)が出来る事。
これを蒔くと、3~4年くらいで開花するようになる。
また、ユリ根として食するほとんどが、このユリの球根。
今天的照片是卷丹。
它是原种的百合花之一,在日本的这儿那儿野生化了。
卷丹的特色是在叶子的根的上部出产珠芽。
播这些后,过3、4年开花了。
又这棵百合的球根作为百合根能吃。
むかご:繁殖牙体,珠芽,小麟茎,鲮余子
オニユリ:卷丹
お天気が悪くすっかり忘れていましたが、7月13日から14日にかけては「スーパームーン」でしたね。今年見える満月では最も大きな月でしたが、生憎見えません。
コメントありがとうございます。
いいね!をありがとうございます。
鬼百合は見た目と違って、球根は美味しく、薬用にもなり重宝される花だそうです。
NAGAさんは月が見えたのですね。雲に見え隠れする月も、趣があり良いですね。
見られなかったのが残念です。
ゆり根はホックリしていて美味しいですね。
オニユリの球根とは知りませんでした。
勉強になります。
そう言えば、先月、今月のスーパームーンのことを書かれてい
ましたね。
こちらは、今日、結構強く雨が降ったりして、明日も雨の予報
なので、「残念ながら...」と書こうとしたのですが、念の
ためと思って、空を見てみると、雲に隠れたり出てきたりしな
がらですが、大きな月が見えました。(^^)
スパームーン残念です。
戻り梅雨かも、と言われていますね。