26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
七月二十七号 星期三
<ステップアップ中国語(通訳式トレーニングでレベルアップ)>
1.这次合作前景广阔
2.造福全人类
3.这次合作前景广阔,必将造福全人类。
1.zhècì hézuò qiánjǐng guǎngkuò
2.zaòfú quánrénlèi
3.zhècì hézuò qiánjǐng guǎngkuò ,bìjiāng zaòfú quánrénlèi 。
1.この協力には広々とした前途がある
2.全人類に恵みをもたらす
3.この協力には広々とした前途があり、必ずや全人類に恵みをもたらすでしょう。
ーーーーーーーー
<知覚・認識・才能に関する単語>
力气 lì qì :力(主に体力、肉体的な力)
信心 xìn xīn :自信
印象 yìn xiàng :印象
认识 rèn shí :知り合う、認識する
(*見た、会ったことがあって知っている、識別できる、目的語は人・物・道など)
知道 zhī daò :知っている、分かっている
(*人、場所、物、事に関する知識として知っている)
熟悉 shú xī :熟知している、(~に)詳しい
(*詳しくはっきりと知っている)
ーーーーーーーー
据朝日新闻网上说,河豚的鱼苗掺进小沙丁鱼的包装里了。
如果吃的话,出现麻木的症状。
河豚尽管已经鱼苗有毒。
『釜揚げシラスパックにフグの稚魚?食べればしびれる可能性 自主回収』
これは朝日新聞デジタルの見出しです。
釜揚げシラスのパックに、体長約2・5センチのフグの稚魚とみられる魚が混入していたそうです。食べるとしびれなどの症状が出る可能性があるそうで、念のため、同じロットの2876パックを自主回収するというニュースでした。
フグはこのような稚魚でももう毒を持っているのですね。
コメントありがとうございます。
釜揚げシラスを食べる時は、しっかり見極めないとダメみたいですね。シラス以外が入っていたら食べずに避ける方が良さそうです。
小さくてもふぐの威力は凄いのですね。
2876パック、勿体ないですが、仕方ありません。
コメントありがとうございます。
いいね!をありがとうございます。
シラスに少し大きめの魚が入っていて、フグと分かるのが凄いと思いました。何の魚だろうと思いながら食べてしまいそうです。
りこぴんぬさん、確かに、何時からでしょうね。大きくなるにつれて、食べるエサで毒をもつようになるのかと思っていました。
イルカの皮膚は強いのでなんでもないことでも、人間の皮膚は弱いので傷がついてしまったらしいです。むやみに近づかない方が良いのです。