close_ad

kudimaさんの おぼえた日記 - 2023年2月14日(火)

kudima

kudima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26 27 28
1 2 3 4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2023年2月14日(火)のおぼえた日記

Heute ist Dienstag, der vierzehnte Februar.
Es ist jetzt zweiundzwanzig Uhr zweiundzwanzig. Guten Abend.
Gestern konnte ich nicht Deutsch lernen, weil ich spät nach Hause gekommen bin.(?)
→Gestern konnte ich kein Deutsch lernen, weil ich spät nach Hause gekommen bin.(?)
★否定冠詞keinは名詞に合わせて格変化し、【不定冠詞ein付きの名詞】か【無冠詞の名詞(複数形 / 単数形・数えられないもの)を含んだ文全体の内容】を否定するときに使う(1-Teil 34)

*spät (Adv.) = tard
*ich konnte ★話法の助動詞の過去形★ (1-Teil 70)
★weil [従属接続詞]は、直接的な理由や原因を表す (1-Teil 57)
★「自宅に(戻る)」を表す特定の言い方がある(1-Teil 48)
 自宅に(戻る) nach Hause (gehen)
★「自動詞」(4格目的語を持たない動詞)が【主語の移動や状態変化】を表す場合は、完了の助動詞として seinを用いる (1-Teil 65)

(2-Teil 53) 私のシャツはまだアイロンがかかっていない
      Mein Hemd ist noch nicht gebügelt.

(聞き取り)
Oh, mein Hemd ist noch nicht gebüglt.→gebügelt*
Und mein Kleid ist noch nicht gewaschen !
Ja. Was machen wir?
Wir sind heute Abend zum Essen eingeladen. →sind [doch]
Kein Problem.
Die Geschäft ist noch geöfnett.→Die Geschäfte sind noch geöffnet*.

(スキット)
うわ!Oh!
私のシャツはまだアイロンがかかっていない!*
Mein Hemd ist noch nicht gebügelt.
**gebügelt < ** bügeln (tr.V,intr,V) アイロンをかける = repasser
*der Bügel (pl. Bügel) = [Kleiderbügel] cintre* (m.)ハンガー ; [Brillenbügel]branche (f.)テンプル・つる ; [Steigbügel] étrier (m.)鐙(あぶみ)
それに私のワンピース、まだ洗ってない!*
Und mein Kleid ist noch nicht gewaschen!
*gewaschen < waschen (tr.V) 洗う = laver
うん。Ja.
どうしよう?
Was machen wir?
私たちは今晩、夕食に招待されているじゃないか。
Wir sind doch heute Abend zum Essen eingeladen.
*doch 「〜じゃないか」
*doch (接)⑦〖平叙文や感嘆文で〗(驚きを表して)
問題ないよ
Kein Problem.
お店はまだ開いている!
Die Geschäfte sind noch geöffnet !
*das Geschäft (pl. Geschäfte) 店 = magasin (m.)
* geöffnet < öffnen (tr.V) = ouvrir


【キーポイント1】
■助動詞sein を使った受け身文がある
■助動詞 werden を使った受け身文は【動きや変化】が進行する様子を表すのに対し、助動詞seinを使った受け身文は【動きや変化が完了したあとの状態】を表す

その門は閉じられる*
Das Tor wird geschlosssen.
その門は閉じてある*
Das Tor ist geschlossen.
*das Tor (pl. Tore) 門 porte(f.), portail (m.) ;ゴール but (m.)
*geschlossen < schließen (tr.V) ( prät schloss, perf hat geschlossen ) = fermer

お店が開かれる*
Das Geschäft wird geöffnet.
お店は営業している*
Das Geschäft ist geöffnet.
*das Geschäft (pl. Geschäfte) = magasin (m.)
*geöffnet < öffnen (tr.V) = ouvrir
お店(pl.)はまだ開いている!*
Die Geschäfe sind noch geöffnet !

そのドアは塗装される*
Die Tür wird gestrichen.
そのドアは塗装されている*
*die Tür (pl. Türen) = porte (f.)
**gestichen < **streichen (tr.V) ( prät strich, perf hat/ist gestrichen ) = 塗る(hat) peindre
Die Tür ist gestrichen.

それらのデータは保存される*
Die Daten werden gespeichert.
それらのデータは保存されている*
*Daten (pl.) データ = données (f.pl)
**gespeichert < **speichern (tr.V)
** speichern (tr.V) ➁〔データを〕記憶させる、保存(セーブ)する enregistrer(名前を付けて保存), sauvegarder(バックアップ) ③〔データを〕(コンピューターが)蓄える➀〔…を〕(倉庫などに)貯蔵する・蓄える[Vorratストック] stocker
** der Speicher (pl. Speicher) = grenier ➀倉庫;穀倉(= Lager)➁⦅ドイツ西部・南部で⦆屋根裏、屋根裏部屋 ③⦅コンピューター⦆記憶装置・メモリmémoire (f.) ④貯槽タンク、貯水池
Die Daten sind gespeichert.

そのビンは完全に飲み干される*
Die Flasche wird komplett ausgetrunken.
そのビンは完全に飲み干さている*
Die Flasche ist komplett ausgetrunken.
** die Flasche (pl. Flaschen) = bouteille (f.)
*ausgetrunken < *aus|trinken (tr.V) ➀〔グラスなどを〕飲んで空にする vider ➁〔ビールなどを〕飲み干す finir de (boire)

○その仕事は終えてある*(2-T54)
Die Arbeit ist beendet.
*die Arbeit (pl. Arbeiten) = travail (m.)
*beendet < *beenden (tr.V) 終える・済ます = terminer, mettre fin à ...

門   *das Tor (pl. Tore) 門 porte(f.), portail (m.) ;ゴール but (m.)
ドア  *die Tür (pl. Türen) = porte (f.)
お店  *das Geschäft (pl. Geschäfte) = magasin (m.)
ビン  *die Flasche (pl. Flaschen) = bouteille (f.)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記