おぼえた日記

2014年12月23日(火)

我哪能跟你比!
http://gogakuru.com/chinese/phrase/70246?m=1


★ 年賀状
このイラストで作ろうと思ったのに、うまくできなかった。語学と関係ないけど、残念なので、ここにアップする。


● Drames de Nantes, Dijon et Joué-lès-Tours : Valls mobilise ses ministres
22 Déc. 2014

Une réunion ministérielle aura lieu en fin de matinée à Matignon autour de Manuel Valls, sur demande du président de la République afin de mobiliser les services de l'Etat suite aux drames de Nantes, Dijon et Joué-lès-Tours. Lundi, le Premier ministre a appelé au «sang froid» et au «discernement»(落ち着いて良識ある行動を、と).

Le gouvernement va se réunir en urgence ce mardi en fin de matinée suite aux différents drames survenus à Joué-lès-Tours, samedi, Dijon, dimanche et Nantes, lundi soir. François Hollande a demandé à Manuel Valls d'organiser à Matignon une «réunion ministérielle» pour «mobiliser les services de l'Etat».
23日午前中、オランド大統領は聖ピエール・ミクロン島にいるので、ヴァルス首相が緊急閣議を開いた。土曜日にジュエ・レ・トゥールで、日曜日にディジョンとナントで、連続的な惨事が起きたからだ。

3つの事件のうち、ナントは、ある意味、普通の交通事故っぽく処理。
Nantes : dix personnes fauchées(はね飛ばされる) par une camionnette
Le chauffeur d'une camionnette a foncé(襲いかかる) dans la foule au marché de Noël la Place Royale. Il s'est ensuite poignardé(刀で自殺) à plusieurs reprises au volant de son véhicule. Selon le procureur de la République de Nantes, il s'agirait d'un «cas isolé» et «on ne peut pas parler d'acte de terrorisme». 11人負傷。地元の検察によれば、テロではない、と。

ジュエ(警察官を襲う)とディジョン(13人負傷)は、テロっぽい。各1人ずつの犯人は攻撃時、アラビア語で「神は偉大」と叫んだからだ。
Samedi, un homme a attaqué des policiers à l'arme blanche(刀剣) avant d'être abattu. Dimanche, un homme a foncé sur des passants faisant 13 blessés. Un seul point commun aux deux affaires : ils ont crié «Dieu est le plus grand» en arabe au moment de l'attaque.

Dans le premier cas, la piste terroriste est clairement privilégiée. Dans le second, il pourrait simplement s'agir de l'acte d'un déséquilibré(精神異常者). «Ce qui nous inquiète, ce sont les phénomènes de très grande radicalisation, très rapide», a d'ailleurs expliqué Manuel Valls en faisant référence de Joué-lès-Tours lors d'un déplacement à Montpellier (Hérault).

Le président de la République avait lui appelé à «l'extrême vigilance des services de l'Etat» et avait affirmé que la position de l'exécutif tenait «en trois mots : solidarité, vigilance et action»(連帯、警戒、行動という3語で体制を整える). Une ligne également défendue par le ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve(ベルナール・カズヌーヴ内相), qui a fait le déplacement lundi à Dijon. «Il ne faut pas tirer de conclusions hâtives», a-t-il souligné, en rappelant que les motivations du conducteur ne sont pas établies. Le reste de la classe politique française s'est également joint à cet appel : «Ne pas tomber dans la psychose(精神不安)», lance l'UMP. 国民は、パニックに陥るな、と。

郵便局の無料イラストですが・・・
2014年12月24日 10時14分
hakobe-nonki さん
あら、可愛い!ヨーロッパ風ですね。
2014年12月24日 8時23分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

十姉妹-松さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

十姉妹-松さんの
カレンダー

十姉妹-松さんの
マイページ

???