여러분의 발음이 점점 좋아지고 있네요.
皆さんの発音がだんだん良くなってきましたね
「아지다/어지다」は形容詞の語幹に付いて、その状態が少しずつはなはだしくなることを表現「아지다/어지다」が動詞の語幹に付くと、その動詞は「受け身」の意味に変わります
/hangeul/phrase/16263
그렇습니까?ㅋㅋㅋ
데이트하기로 했어요.
デートすることにしました。
「-기로 하다」は「~することにする」という意味です。用言の語幹にそのままついて、約束、決心などを表わします。誘いを断る理由や言い訳をするときなどによく使われます。
/hangeul/phrase/19909