문자 메시지로 보내 주세요.
携帯メールでお願いします
/hangeul/phrase/16250
귀한 뜻을 품으면 귀한 사람이 된다.
高い志を抱けばりっぱな人になれる。
子どもに「こんな人になりなさい」と言ってきかせるフレーズで、「少年よ、大志を抱け」に通じるものがあります。「귀하다〔貴-〕」は「(身分が)高い」「(地位が)高い」「尊い」のほかに、「珍しい」「貴重だ」など、幅広い意味を持っています。
/hangeul/phrase/23364
이번 사건을 경제를 재건하는 계기로 삼겠습니다.
今回の事件を経済を再建する契機とします。
「~를/을 ~로 삼다」の形で、「(人や物)を~とする、~にする」あるいは「(人や物)を~と思う、~とみなす」などの意味になります。/hangeul/phrase/23365
이렇게 재미있을 줄은 몰랐어요.
こんなに面白いとは思いませんでした。
「이렇게 -ㄹ/을 줄은 몰랐다 こんなに~とは思わなかった」は、(「自分が思っていたよりずっと~だった」という意味で)話し手の予想が外れたことを表す表現です。/hangeul/phrase/18958