저기요, 방 안에 열쇠를 두고 나왔는데 방문 좀 열어 주시겠어요?
すみません、部屋の中にキーを置いて出てきちゃったんですけど、ちょっとドア開けてもらえませんか。
「방」は「部屋」、「열쇠」 は「鍵、キー」、「두고 나왔는데」は「두다(置く)」+「-고(~(し)て)」+「나오다(出てくる)」+過去を表す「-았-」+「-는데(-んだけど)」で「置いて出てきちゃったんですけど」という意味になります。「방문」は「(部屋の)ドア」、「열어 주시겠어요?」は「열다(開ける)」+「-어 주다(-(し)てくれる)」+尊敬を表す「-시-」+意向を表す「-겠-」+「-어요?」で「開けてもらえませんか。」となります。
/hangeul/phrase/22430