선생님의 은혜는 결코 잊지 않겠습니다.
先生の御恩は決して忘れません。
「결코 -지 않다」は、「결코〔決-〕 決して」のあとに否定の「-지 않다 ~ない」が続いた形で、後続の文章を強調する表現です。決意を表明する場合などにもよく用いられます
/hangeul/phrase/24076
안부 전해 달래요.
よろしくって言っていました。
「안부(를) 전하다」は直訳すると「安否を伝える」ですが、「よろしく伝える」という意味になります。「-달래요」は「-달라고 해요 :~してくれと言っています(ました)」の縮約形です。/hangeul/phrase/19904